Back to collection

Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》

4. Japan - Indian Philosophy Founding Scholar Takakusu Junjiro 肆、日本 ■印度哲學開拓者高楠順次郎

日本印度哲學開拓高楠順次郎

  高楠順次郎研究記述一生教育文化不朽貢獻其中大正十一(西元一九)昭和十六(西元一九四一)二十年間全力奧義書》、《大正新修大藏經》、《南傳大藏經三大叢書編纂因而造就不少學人帶動印度佛教研究風氣奠定日本佛教研究基礎歐美學者佛典權威博學十分景仰

    出類拔萃 領導天賦

  高楠順次郎(西元一九),小林出生廣島調淨土真宗西本願十四小學畢業三原學習漢文成績翌年擔任小學教師

  當時由於受到西洋文化風潮影響言論自由民權思想日漸抬頭基督教天主教漸漸取代傳統佛教一般人西洋文化寄予無限希望佛教衰微期間便友人政治研究社團龍山」;十六歲時延攬設立國學研究」;十八創立佛教」,舉辦演講針對人士予以駁斥鞏固佛教日本宗教地位一連多彩多姿社會運動顯示民主政治佛教熱衷參與

  除此之外在教方式採取西式教法實施學制促進教育發展明治十八(西元),京都西本願真宗專門教育新式教育方式開設普通(大學前身),僧俗一體高等教育機構重視英語教育聘請外籍教師授課設有步兵操練科目本願廣場舉行軍事訓練起床喇叭號令可謂紀律教育方式明治二十聯合校內具有新思想教授學生掀起風氣運動號稱反省」,提倡禁酒推行道德運動八月進一步發行反省雜誌》,小林筆名露頭前後餘年雜誌出版成為禁酒進德社會啟蒙運動時期會員高達三萬遍布全國階層明治二十六改名反省雜誌》,三十二再度名為中央公論》,迄今日本發行

  共同策畫成立佛教通信」,介紹海外佛教新知京都成立海外宣教」,發行英文佛教雜誌自負京都生活以來領導能力推行社會運動天賦可謂展露

    留學歐洲 造詣深厚

  (原名)十二歲時一實名叫真宗高田膝下獨生女傳遞香火由於交涉不成最後支付歐洲留學費用條件達成協議因此發音加上成為養子改稱全名高楠順次郎以後留學因緣青雲萬里

  明治二十三(西元○)三月出發遠赴英國留學

  留學目的學習西方民主政治現代經濟因此之後南條文雄介紹拜會牛津大學教授

  見面便問道:「興趣賺錢?」以前回答

  「既然如此研究印度學問梵文巴利文。」一句話改變求學方向隨即高足--(WINTERNITZ)指導教授從此印度

  明治二十七牛津大學畢業取得文學士學位翌年德國柏林大學福特學習西藏蒙古烏拉爾阿爾泰及其文明同時大學教授學習吠陀文學奧義書哲學文獻明治二十九轉入大學研究語言學哲學史以及政治地理遊學法國法國佛教學者教授參與法文佛教辭典法寶編輯再度返回牛津大學取得碩士學位年三十

  留學歐洲印度徹底融會貫通於是決定返國

    貢獻 培育

  返國東京帝國大學文科大學講師後晉教授翌年文學博士學位在此期間完成觀無量壽經英譯以及承繼笠原研壽完成南海寄歸內法傳英譯註釋其後世親譯成英文從事論及金七十論研究歐洲學術界予以評價推崇漢文佛典研究權威然而當時受到日本學重視後來上田博士才華從中斡旋推舉語言學教授

  明治三十四(西元一九),大新梵語講座擔任首任教授二十七學科中心發展日本印度佛教研究同時大教巴利語巴利語佛教文學日文英文註解啟發當時日本學研究巴利文風潮木村印度哲學開拓以及佛教研究更新。」今日日本學成就溯源當時奠定基礎

  明治三十七九月教授哲學方式印度古時哲學佛教傳統教學運用印度一般哲學內容嶄新方法論融和日本傳統佛教研究法開創佛教大正元年(西元一九一二),優異表現帝國學士會員大正進一步授課內容木村著作印度哲學宗教史刊行

  日本自大初期以來由於基督教熾盛基督教女子教育興盛反而佛教衰微消極鑒於大正十三發表佛教主義女子大學創設計畫昭和(西元一九),本願賑災救護創立女子學院擔任院長同年四月設立佛教女子青年會」。認為女子教育開發佛教慈悲理念相通國家社會進步實質意義用心真切當時社會罕見

  昭和三十三兼任東京外國語學校校長開設馬來文課程研究佛教方式歸納藉由梵語吠陀文學研究追溯思想佛教關係研究巴利語譯經深入探討佛陀中心從事原始佛教根本佛教小乘佛教研究過去俱舍唯識大乘佛典梵文比對巴利語阿毗達磨印度六派哲學思想有關部分一併比照參考當時日本佛教方法可謂非常新穎

  在此研究發現藏經存有善見古代巴利律藏註釋一發推翻歷來學者認為佛典只有梵文巴利文觀念提出佛典巴利文完全相同對照實證贏得歐美學者讚歎

  一方面歐洲印度佛教語言學文獻方法導入日本佛教新生培養更多研究學者另一方面使歐洲印度佛教研究擁有日本傳統佛教理念提供譯文資料眾多學者研究

    刊行藏經 創世偉業

  大正(西元一九○),世界聖典全集刊行邀請與門弟子二十多共同翻譯奧義書全集。《奧義書古印度哲學代表年代溯源西元前○○婆羅門教吠陀哲學註釋自古視為文學後世印度哲學宗教思想執筆附加解題使具有研究價值在世奧義書翻譯史上可謂創新

  大正年間由於當時大藏經大日本校訂縮刻大藏經》(大藏經),一般學生不易取得加上利用暑期京都奈良一帶調查寺院建築法物痛心歷來藏經卷帙繁重因此渡邊提議編纂大藏經

  大正十二成立大正一切經刊行」,渡邊都監總攬事業經營研究編輯工作參與成員除了學生動員宗派大學研究員昭和(西元一九)完成大正新修大藏經》,一百論及中國撰述為主韓國歷代大德著述續篇日本著作為主圖像為主內容彙集古來漢文藏經敦煌寺院版本分類合理不同版本校勘術語部分梵文巴利文參照全書三千二千可謂佛典薈萃

  推行編纂藏經同時發行現代佛教雜誌》,說明藏經及其特色此外成立大藏出版會社」,全力發行藏經事業

  大正藏發行昭和十一十六年間進行南傳大藏經翻譯巴利聖典協會出版巴利三藏譯成日文出版刊行總計六十五其中包含若干注釋史傳提供學界研究同年舉辦南傳佛教公開講座」,雜誌因為所有稿經過過目潤筆訂正統一工作藏經博士功績紀念」,貢獻

    曠世偉業 不朽功績

  昭和二十(西元一九),二次世界大戰結束兩個戰禍八十高齡歿樂山諡號學院一生經歷明治大正昭和近代日本艱辛成長二次世界大戰炮火

  釋尊》、《初期佛教年代》、《高楠順次郎全集十二其一貢獻不僅嘉惠日本甚至後世國際佛教至今為人傳頌

如需引用文章,請註明出處。 本網站由 佛光山資訊中心 協助製作Copyright © 著作權 佛光山 所有 All Rights Reserved.

Glossary and Other Vocabulary

Vocabulary Detail