Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》
“Humble Table, Wise Fare 4” Collected Editions General Preface 《佛光菜根譚》珍藏版總序
Click on any word to see more details.
自序 《佛光菜根譚》珍藏版總序文字傳播的幅員,是普遍廣大的;文字影響的力量,是深刻長遠的。因此,五十年來,我一直孜孜矻矻致力於文字的弘法。
從早期的《釋迦牟尼佛傳》、《十大弟子傳》、《玉琳國師》,及四冊的《講演集》,到《星雲禪話》、《星雲法語》、《星雲說偈》……,以至《佛光教科書》、《佛教叢書》、《迷悟之間》,及刊登在《普門學報》的數十篇論文等。無論是小說、散文、雜文,或學術性的論文,皆是為了因應時代背景,社會需要,和關照不同根機的讀者而作。而在各種類型、體裁的著作中,較特殊的當屬《佛光菜根譚》。
雖然我沒受過正式的學校教育,卻自小養成讀書的嗜好與習慣。舉凡四書五經、唐詩宋詞、古典章回小說、歷史傳記,以及中外各種文學、哲學、科學等書籍,都是我認識森羅萬象、汲取知識和涵養性靈的精神食糧。
明代大儒洪自誠的《菜根譚》,尤其令我印象深刻。此書融釋、道、儒三家之人生哲學於一爐,涵蓋許多立身處世、警人惕己的哲理,而且字字珠璣,文句簡潔生動,精闢雋永,讓人讀來朗朗上口,容易記誦。
於是,我從幾十年的著作和開示記錄中,擷取體例類同,而能作為勵志修身之用者,名為《佛光菜根譚》,第一集共一千則,第二集有八百則,分別於一九九八年、二000年出版。這兩本書一推出即佳評不斷,不少學校、機關團體大量請購,拿來當作學生職員敦品勵學、修心養性的教材。
也有許多人隨身攜帶,公車上、閒暇時,隨意翻閱吟哦,或因與其經驗、理念相契而會心莞爾;或因正身處困境,閱讀其中三言兩語而茅塞頓開。
《佛光菜根譚》第一集、第二集出版後,短短兩三年已各流通一百萬冊以上。而且,應海外信眾、讀者的需求,更陸續翻譯成各國語言,如英文、日文、韓文、德文……,也獲得熱烈的迴響。
四年來,不時有信徒、社會人士頻頻詢問催促:「第三集什麼時候出版?」說實在的,我日日不得閒,全年依舊於海內外馬不停蹄的弘法。但是,不忍讀者的企盼,倥傯之際,遂從近年來的著作裡再節選八百則,並略分為「成功進步的道路」、「身心安頓的良方」、「做人處事的原則」、「進德修業的指南」四大類別,期讓閱讀者能於字裡行間有所啟示,而得清涼法喜、身心自在。
由於平素喜愛讀書,各家所言的佳句常於無意中流入心田,在口說筆書時,難免會自然的引用。今日重讀自己的文章,有些古人文句躍上眼前,引發我不同的思考,因此順手修改數則,有的增補註解,如《菜根譚》的「寵利毋居人前,德業毋落人後,享受毋踰分外,行持毋偏中道。」我加強說明為:
寵利毋居人前,居人前則為人疑嫉;
德業毋落人後,落人後則為人輕視;
享受毋踰分外,踰分外則為人批評;
行持毋偏中道,偏中道則為人排擠。
有的重新詮釋,如張潮《幽夢影》裡寫道:「藏書不難,能看為難;看書不難,能讀為難;讀書不難,能用為難;能用不難,能記為難。」我則以個人經驗,修正為:
買書不難,能讀為難;
讀書不難,能懂為難;
懂得不難,能記為難;
能記不難,能用為難。
凡此,也一併提供讀者作參考。
西元二○○四年三月於佛光山法堂
如需引用文章,請註明出處。 本網站由 佛光山資訊中心 協助製作Copyright © 著作權 佛光山 所有 All Rights Reserved.
Dictionary loading status: not loaded