搁 (擱) gē
-
gē
verb
to place; to put
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 放置 (CC-CEDICT '擱'; Guoyu '擱' v 1; Kroll 2015 '擱', p. 130; Unihan '擱'; XHZD '搁' 1, p. 223) -
gē
verb
to delay; to stay on
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 停留 (CC-CEDICT '擱'; Guoyu '擱' v 2; Unihan '擱') -
gé
verb
to endure; to bear
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 承受 (CC-CEDICT '擱'; Guoyu '擱' v 4; XHZD '搁' gé 1, p. 225) -
gē
verb
to add
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 加上 (Guoyu '擱' v 3)
Contained in
- 1. 瞋心如狂风 会吹走人缘 2. 愚痴似急流 会捲走幸福 3. 我慢像暗礁 会搁浅前途 4. 嫉妒同巨浪 会淹没理智(1. 瞋心如狂風 會吹走人緣 2. 愚痴似急流 會捲走幸福 3. 我慢像暗礁 會擱淺前途 4. 嫉妒同巨浪 會淹沒理智) 1. Anger is like a storm that sweeps away your affinities. 2. Ignorance is like a swift current that washes away your happiness. 3. Arrogance is like a hidden reef that strands your future. 4. Jealousy is like a tsunami that overwhelms your reason.
Also contained in
暂搁 、 搁浅 、 搁置 、 中途搁浅 、 搁笔 、 搁板 、 搁脚物 、 延搁 、 耽搁 、 搁脚板
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 16: Ten Types of Noodle Dishes 第十六講‧麵食十吃 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 1
- You are Important, Others are Important, I am not Important 你重要,他重要,我不重要 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: Balanced Compassion 星雲日記22~打開心門 平等的慈悲(1993/3/1~1993/3/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: A True Vacuum 星雲日記15~緣滿人間 真淡真空(1992/2/1~2/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
- Discussing Ignorance and Enlightenment 談迷說悟 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 1
- Chapter 22: My Always Lived amongst the “Masses” 【二十二說】我一直生活在「眾」中 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 1
- My Affinity with a Crownless King 我與無冕之王的因緣 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality 星雲日記17~不二法門 不二法門(1992/6/1~1992/6/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
- Chapter 2: The Language of Non-Contention - Express Delivery 卷二 無諍的語言 快遞 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 6 - An Uninvited Helper: Never Forget One’s Initial Aspirations 星雲日記6~不請之友 不忘初心(1990/7/1~7/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 1
Collocations
- 搁在 (擱在) 先擱在一旁 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 16: Ten Types of Noodle Dishes 第十六講‧麵食十吃 — count: 3
- 先搁 (先擱) 先擱在一旁 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 16: Ten Types of Noodle Dishes 第十六講‧麵食十吃 — count: 2
- 一直搁 (一直擱) 但一忙就一直擱著 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 6 - An Uninvited Helper: Never Forget One’s Initial Aspirations 星雲日記6~不請之友 不忘初心(1990/7/1~7/15) — count: 2
- 搁到 (擱到) 就把信仰的對象暫時擱到一邊去 — Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》, Discussing Ignorance and Enlightenment 談迷說悟 — count: 2