视死如归 (視死如歸) shì sǐ rú guī
shì sǐ rú guī
set phrase
to view death as a return home; to not be afraid of dying; to face death with equanimity
Domain: Idiom 成语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '視死如歸')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Society and the Workforce: A Prayer for those Killed in Battle 社會‧職業 為陣亡將士祈願文 Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》 — count: 1
- No Regret or Resentment 無怨無悔 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 1
- Chapter 38: My View of Life and Death 【三十八說】我對生死的看法 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 1
- Scroll 4: Cultivation of Habits - Interests 卷四 養成習慣 趣味 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 1
- Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 1
- Chapter 3: Facing Death 卷三 面對死亡 ■面對死亡 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 1
- Marriage 婚 姻 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 1
- Chapter 2: How to Survive - Death 卷二 怎樣活下去 ■死亡 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 1
- Writings on Application in Life - A View on Religion 生活應用篇 宗教觀 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 1
- Chapter 4: Going Against Common Wisdom - People Remembered 卷四 激發智慧 ■懷念的人 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 1
Collocations
- 能够视死如归 (能夠視死如歸) 能夠視死如歸 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 2