朝三暮四 zhāo sān mù sì
zhāo sān mù sì
set phrase
three [chestnuts] in the morning and four in the evening
Domain: Idiom 成语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: Refers to a sneaky trick to get somebody to agree to soemthing based on a story of a monkey trainer who promised his monkeys three chestnuts in the morning and four in the evening (CC-CEDICT '朝三暮四'; Guoyu '朝三暮四'; Mathews 1931 '朝三暮四', p. 26)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Attach Importance to Keeping Promises 重視承諾 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 1
- Scroll 1: Another Kind of Wealth - Do Not Complicate Things 卷一 另類的財富 不要複雜 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 1
- Scroll 2: Sources of Joy - Determination 卷二 快樂的來源 決心 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 1
- Admonishments - 箴 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 1
- Chapter 2: Go Out There - The Taiwan and Mainland Question 卷二 走出去 兩岸的問題 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 1
- Scroll 2: Sources of Joy - Promises 卷二 快樂的來源 承諾 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 1
- Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 1: Ten Exhortations by Shan Hui of the Liang Dynasty 第十二冊 佛教作品選錄 第一課 十勸 南朝梁.善慧 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- Chapter 4: Chan Mind - Turn Around 卷四 禪心 ■轉彎 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 1
Collocations
- 朝三暮四不为 (朝三暮四不為) 朝三暮四不為人 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 1: Ten Exhortations by Shan Hui of the Liang Dynasty 第十二冊 佛教作品選錄 第一課 十勸 南朝梁.善慧 — count: 2