Back to collection

Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》

Letters - Chan Master Lang Invites Venerable Master Yongjia to the Monastery to Reside 書信 ■朗禪師召永嘉大師山居書永嘉答書

Click on any word to see more details.

書信  ■朗禪師永嘉大師山居&永嘉

    婺州朗禪師永嘉大師山居

  谿泰然心意高低峰頂石室宴坐青松明月白雲縱目千里花香蜂鳥長吟遠近鋤頭世上崢嶸競爭人我心地如斯寸陰

    永嘉      永嘉玄覺

  以來 來書道體如何法味玄覺節操獨處人間 山谷親朋鳥獸寂寂視聽闃然獨宿端居然而正道寂寥喧擾若非玄宗未可一生應當先知誠懇執掌屈膝始終折挫 怠慢不顧形骸專精至道可謂方寸

  容易決擇必須 耳目幽致如是形山 未有鬱鬱鳥獸嗚咽崢嶸蕭索雲霧氤氳晨昏種類豈非故知

  是以 道者道性山形眩目是以見道人間道者山中無我無我人間 陰入山谷其三六塵身心自相矛盾

  且夫道性 平等聲色非道輪轉非有觸目無非道場知了所以圓融法界解惑含靈 想念明智法應圓照何以悲智何以智圓智圓怨親如是 山谷隨處

  心心寂滅非有喧擾寂靜 彼此無非道場人間寂寞山谷是以巿無非宴坐由來善友如是劫奪毀辱何曾非我叫喚無非寂滅

  故知妙道無形 真如寂滅違順闃寂非有 生滅實相常住是以滔滔了了六趣循環三途如是何不法海 山谷

  故知紜紜寂寂實相天真 得失在於動靜未解玄宗虛心動靜恬然無間如是逍遙 恬澹現形寰宇幽靈法界如是應機

  若非安敢思量玄覺和南

引用文章註明出處網站 佛光山資訊中心 協助製作Copyright © 著作權 佛光山 所有 All Rights Reserved.

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary