自嘲 zìcháo
zìcháo
verb
to mock oneself; to laugh at oneself
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '自嘲')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking: Do Not Know 星雲日記35~說話的藝術 不知道(1995/6/1~1995/6/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- The Role of a Comedian 小丑的角色 Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》 — count: 1
- My Promotion of the Sound of the Dharma Spreads 我推動法音宣流 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 1
- Chapter 24: I would like to Cultivate a “Buddhism Depends on Me” Concept 【二十四說】我要養成「佛教靠我」的理念 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 1
- Scroll 1: A Happy Life - What is Humor? 卷一 快樂的生活 幽默是什麼 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 1
- Chapter 35: Clothing, Food, Housing and Transport for my Life 【三十五說】我的生活衣食住行 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 1
- Forge Ahead in Doing What is Right 從善如流 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 9 - Remain Carefree in Observing the Mind: Reflection on Hsing Yun Diary 星雲日記9~觀心自在 「星雲日記」的回響 Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 1
- Chapter 37: My Life of “Friendship with the Sick” 【三十七說】我一生「與病為友」 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 1
- Marriage 婚 姻 Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》 — count: 1
Collocations
- 自嘲说 (自嘲說) 他自嘲說 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, The Role of a Comedian 小丑的角色 — count: 6
- 自嘲地 (自嘲地) 也自嘲地說 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Vegetarian Food Issues' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「素食問題」的看法 — count: 2