拭目以待 shìmù yǐ dài
shìmù yǐ dài
set phrase
to wipe one's eyes and wait; to wait and see
Domain: Idiom 成语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '拭目以待')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 24 - A Life with Balanced Income and Expenses: A Seed 星雲日記24~收支平篌的人生 一顆種子(1993/8/16~1993/8/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Buddhism's Relatives by Marriage 佛門親家 A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: Applying Oil and Incense 星雲日記29~生活禪 添油香(1994/5/1~1994/5/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- The Affinities of my Buddhist Relatives 我與佛門親家的因緣 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 1
- Selected Letters - Writing those who Uphold the Dharma Diamond a Letter 書信選 寫給護法金剛的一封信 Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: Able to Bear and Able to Give 星雲日記3~不負西來意 受得起也給得起(1990/2/1~2/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice: Masters of Destiny 星雲日記27~真修行 命運的主人(1994/2/16~1994/2/28) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
Collocations
- 在拭目以待 (在拭目以待) 我在拭目以待 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: Able to Bear and Able to Give 星雲日記3~不負西來意 受得起也給得起(1990/2/1~2/15) — count: 2
- 可以拭目以待 (可以拭目以待) 你可以拭目以待 — A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》, Buddhism's Relatives by Marriage 佛門親家 — count: 2