锒铛 (鋃鐺) lángdāng
-
lángdāng
noun
iron chains; shackles
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: -
lángdāng
onomatopoeia
clank
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes:
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Using Backdoor Connections 走後門 Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》 — count: 1
- Idle Talk 閒 話 Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》 — count: 1
- Scroll 4: Between Other and Self - Jealousy of Friends 卷四 人我之間 交友之忌 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 1
- Habitual Tendencies and Habits 習氣與習慣 Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》 — count: 1
- Chapter 3: Training Your Thoughts 卷三 思想訓練 思想訓練 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 1
- Chapter 1: Don't Take it Lightly 卷一 不可輕 不可輕 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: Yourself and Everybody 星雲日記32~求人不如求己 自我與大眾(1994/11/1~1994/11/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- The Principle of Feeling and Responding 感應的原理 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 1
- Scroll 3: Do Good Deeds - How Much Desire 卷三 做好事 「貪」中有多少 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 1
- Chapter 1: Don't Take Lightly - Understanding 卷一 不可輕 了解 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 1
Collocations
- 锒铛下狱 (鋃鐺下獄) 也會鋃鐺下獄 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Principle of Feeling and Responding 感應的原理 — count: 12
- 结果锒铛 (結果鋃鐺) 結果鋃鐺下獄 — Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》, Scroll 3: Do Good Deeds - How Much Desire 卷三 做好事 「貪」中有多少 — count: 2