畅流 (暢流) chàngliú
chàngliú
phrase
free flowing
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (ABC 'chàngliú' 畅流 v, p. 93; Mathews 1931 '暢流', p. 24)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- “Chewing over Literary Reputation” General Preface: Exploring the Spirit 《書香味》總序 : 心靈的探險 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 1
- Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 1
- Language should be like Sunshine, a Flower, or Pure Water 語言要像陽光、花朵、淨水 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 1
- “Venerable Master Hsing Yun Discusses Reading” Preface: Fragrance and Beauty 《星雲大師談讀書》序 : 馨香與華光 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 1
- Wandering 流 轉 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 1
Collocations
- 像畅流 (像暢流) 讓我像暢流在香海之中的一條水脈 — Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Venerable Master Hsing Yun Discusses Reading” Preface: Fragrance and Beauty 《星雲大師談讀書》序 : 馨香與華光 — count: 2
- 畅流在 (暢流在) 讓我像暢流在香海之中的一條水脈 — Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Venerable Master Hsing Yun Discusses Reading” Preface: Fragrance and Beauty 《星雲大師談讀書》序 : 馨香與華光 — count: 2