丢丑 (丟醜) diūchǒu
-
diūchǒu
verb
to lose face; to be humiliated
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '丟醜') -
diūchǒu
verb
to lose face
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '丟丑')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 2: Go Out There - Humiliation 卷二 走出去 丟醜 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 31
- Chapter 3: Honesty is Important - Training 卷三 誠實的重要 訓練 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 3
- Scroll 1: Life's Direction - Investing 卷一 人生的方向 付出 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 2
- Scroll 2: Places - Loss and Recovery 卷二 處眾 光復 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 1
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Ailments of Body and Mind' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「身心疾病」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 1
Collocations
- 会丢丑 (會丟醜) 覺得那會丟醜 — Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》, Chapter 2: Go Out There - Humiliation 卷二 走出去 丟醜 — count: 3
- 丢丑训练 (丟醜訓練) 丟醜訓練 — Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》, Chapter 3: Honesty is Important - Training 卷三 誠實的重要 訓練 — count: 2