步 bù
-
bù
noun
a step
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 脚步 (Guoyu '步' n 1; Unihan '步') -
bù
measure word
a pace
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (Guoyu '步' n 2; Unihan '步') -
bù
noun
a stage; a section
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 阶段 (Guoyu '步' n 3) -
bù
verb
to walk
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 走 (Guoyu '步' v 1; Unihan '步') -
bù
verb
to follow
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 跟从 (Guoyu '步' v 2) -
bù
verb
to calculate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 推算 (Guoyu '步' v 3) -
bù
noun
circumstances
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 境况 (Guoyu '步' n 4) -
bù
noun
fate; destiny
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 时运 (Guoyu '步' n 5) -
bù
noun
dock; pier; wharf
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 码头 (Guoyu '步' n 6) -
bù
proper noun
Bu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '步' n 7)
Contained in
- 步掷金刚(步擲金剛) Padanaksipavajra
- 善行步执金刚(善行步執金剛) Vicitracārin vajradhara
- 能接受就能进步 肯承担必可成功(能接受就能進步 肯承担必可成功) Willingness to accept leads to improvement ; Willingness to shoulder responsibility leads to success.
- 静地禅坐颐养身心 海边散步开阔胸怀 树下小憩清凉自在 道路行走注意安全 居家团聚天伦之乐 月下沉思反省改过 心中有佛明心见性 人间修行与人为善(靜地禪坐頤養身心 海邊散步開闊胸懷 樹下小憩清涼自在 道路行走注意安全 居家團聚天倫之樂 月下沉思反省改過 心中有佛明心見性 人間修行與人為善) Nurture the body and mind in silent meditation. Broaden your mind by taking strolls along the beach. Stay calm and at peace when resting under trees. Be careful and safe when crossing roads. Enjoy time together with family at home. Reflect in the moonlight to amend your mistakes. Be mindful of the Buddha to discover your true nature. The cultivation of life is to be kind to others.
- 遊步虚空(遊步虛空) roaming in the sky
Also contained in
齐步 、 停步 、 步斗踏罡 、 非同步 、 突击步枪 、 快步跑 、 音步 、 小步舞曲 、 脚步 、 步行 、 不敢越雷池一步 、 分步骤 、 异步 、 快步流星 、 步步 、 觑步 、 箭步 、 太空舞步 、 弓箭步 、 望而却步 、 故步自封 、 百步穿杨 、 停云慢步 、 初步 、 跨步 、 按步就班 、 漫步者 、 步武 、 足步 、 全国步枪协会 、 蹲马步 、 原地踏步 、 游客止步 、 百尺竿头,更尽一步 、 横步 、 便步走 、 社会进步 、 狐步舞 、 踏步不前 、 跑步机 、 步人后尘 、 八字步 、 则步隆 、 昂首阔步 、 徐步 、 缓步
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Suffering of Anxiety (Compassion) 心病之苦(慈悲) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 17
- Walking 走路 A Life With Palms Joined 4 - Hunger 《合掌人生4-飢餓》 — count: 14
- Lecture 12: Pilgrimage and Paying Respect to Buddha 第十二講.朝山禮佛 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 11
- 1. Cultivation - 3. Pilgrimages 壹、修行資糧篇 三、朝山 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 10
- Scroll 2: What did We Forget? - The Importance of “Walking” 卷二 忘記了什麼 「走路」的重要 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 9
- Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Patience 卷二 修行之道 忍耐之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 8
- Scroll 2: Take a Step Back and Think - 卷二 退一步想 退一步想 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 8
- Chapter 1: Life's Stations - Cannot Make a Mistake 卷一 人生的站 ■不能錯 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life: The Path of Marriage 星雲日記29~生活禪 婚姻之道(1994/5/16~1994/5/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 7
- Not Giving an Inch 不讓一步 Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》 — count: 7
Collocations
- 一步 (一步) 但他寧願向西天一步死 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 — count: 247
- 步想 (步想) 前三步想一想 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Prajna is the mother of the Buddhas of all ages - Part 8 [Lecture] 般若為三世諸佛母分第八 【講話】 — count: 62
- 步一 (步一) 一步一步往前走 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Wealth is limited, prajñā is priceless - Part 24 [Lecture] 寶山有限般若無價分第二十四 【講話】 — count: 38
- 三步 (三步) 前三步想一想 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Prajna is the mother of the Buddhas of all ages - Part 8 [Lecture] 般若為三世諸佛母分第八 【講話】 — count: 18
- 步路 (步路) 才走幾步路就氣喘如牛 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 10
- 十步 (十步) 十步一塔 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 8
- 几步 (幾步) 才走幾步路就氣喘如牛 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 6
- 步生 (步生) 也不願往東土一步生 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 — count: 6
- 小步 (小步) 阿姆斯壯的一小步 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Indulging in Fantasy 異想天開 — count: 6
- 步死 (步死) 但他寧願向西天一步死 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 — count: 6