雄辩 (雄辯) xióngbiàn
xióngbiàn
adjective
eloquent; oratory; rhetoric
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '雄辯')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Section 1 India - Chapter 6: A Buddhist Wheel Turning King 第一篇 印度篇 第六章 佛教的轉輪聖王 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 2
- Volume 3: The Path to Success and Improvement 第三冊 成功進步的道路 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 2
- Preface【推薦序】 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 2
- Scroll 1: Concepts of Buddhism - Presciption of Antidotes 卷一 佛教的理念 對治之方 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 1
- Chapter 16: My Position on “Asking about Politics, not Ruling” 【十六說】我主張「問政不干治」 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 1
- My Affinity with a Crownless King 我與無冕之王的因緣 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 1
- Ananda: Foremost in Having Heard Much - 7 Feelings of Friendship and the Love of the Dharma 阿難陀--多聞第一 (7) 友情法愛 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 1
- Scroll 3: Being your Best - Vision 卷三 做最好的自己 眼光 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 1
- Language should be like Sunshine, a Flower, or Pure Water 語言要像陽光、花朵、淨水 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 1
- Volume 5: Introduction to Schools - Class 18: Buddhism in Dali 第五冊 宗派概論 第十八課 大理佛教 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
Collocations
- 雄辩滔滔 (雄辯滔滔) 我雖非天生具有雄辯滔滔的本領 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Language should be like Sunshine, a Flower, or Pure Water 語言要像陽光、花朵、淨水 — count: 5
- 滔滔雄辩 (滔滔雄辯) 或者我憑著滔滔雄辯四處弘法 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Half and Half 一半一半 — count: 2