Back to collection

Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》

Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 15: Buddhism and Literature 第八冊 佛教與世學 第十五課 佛教與文學

Click on any word to see more details.

第八 佛教 第十五 佛教文學

  文學人類表達感情智識方式之一文學作品不但當時當地造成廣大迴響甚至超越時空藩籬引領人心真善美境界佛教許多作品正是一類代表尤其教主佛陀本身就是一個才思敏捷智慧超群文學家佛陀悟道之後為了大眾宇宙實相深奧真理十二體裁深入淺出宣說出來所謂長行(散文)、重頌(佛陀弟子生涯規劃)、諷頌因緣譬喻本事本生方廣未曾有論議十二部經」,文學最佳範本大寶積經一品有如單元,《普曜經長篇故事,《須賴經小說作品,《思益梵天小說戲劇體裁,《維摩詰經世界上美的新詩,《妙法蓮華經譬喻美的寓言文學,《華嚴經雄偉長篇,《百喻經被譯多種文字各地受歡迎;《本生經不但家喻戶曉傳記文學其中許多故事伊索寓言》、《天方夜譚世界名著廣泛引用此外佛陀弟子大多詩偈長老長老〉,不惟清新雋永而且宗教理想闡明倫理文學擁有評價

  及至大乘佛教興起文風趨於雄偉壯麗西元二世馬鳴菩薩佛所行讚》、《舍利弗》、《難陀印度古典文學先驅其後馬鳴詩人制吒四百一百五十讚佛頌〉,受到印度詩人一致推崇

  西元四世紀除了本生鬘譬喻佛教經典以外印度著名詩人加里劇本」*1名聞是以佛經故事藍本譯成各國文字之後風靡當代文豪歌德讀後感不已不但寫下四行讚美詩句而且開場白引用

  西元世紀佛教龍王佛教八大靈塔梵讚當時統一戒日王撰寫印度文學史佔有重要地位近代諾貝爾文學獎得主泰戈爾戲曲作品舞者供養取材佛教經典故事佛教文學在世文學地位可見一斑

  佛教中國之後雷霆萬鈞文化方面產生排山倒海影響力其中文學方面貢獻最為卓著分為下列簡述

  促進辭彙發展根據統計由於佛教傳入至少增加三萬五千多個辭彙等於增加三萬五千多個觀念其中佛教名相演變佛典擷取佛教故事衍生禪門語錄......,由於佛教辭彙質量廣博龐大萬象豎窮三際橫遍十方所以一方面促進文章意念表達境界提昇另一方面透過語言文字力量闡明因果業報道理對於社會人心淨化助益

  促進義疏形成由於三藏十二部經組織分明因此傳來中國之後祖師大德條理嚴整方式撰寫注疏科判不但開啟隋唐時代義疏先河對於一般文章寫作發生相當程度影響力*2。

  促進音韻學推動中國方塊文字無法外型看出發音佛教傳入之後為了便於翻譯佛典魏晉時代僧人音韻從事研究導致後來四聲*3、字母*4、反切*5、等韻圖表*6發明一則促進音韻學發展推動格律形成中國詩詞增添音韻

  促進中文文法形成中國古時沒有所謂文法理論直至魏晉南北朝由於佛經翻譯梵文文法隨之傳入*7,窺基大師根據梵語撰寫六合》*8文法中文文法先驅

  促進文體形式改良東漢末年隋唐六百年間佛教譯經時期參與者當時名僧俊彥譯經注重符合原義傳神並用文質兼備過去六朝以來過於講究對仗詞藻華麗風氣尤其佛經豐富體裁觀念使得一向不擅想像中國人擴大眼界加上唐朝五代佛教寺院盛行俗講*9方式變文*10變相配合接引大眾對於佛教文學通俗產生重大影響變相類似小朋友故事」,可以圖畫文學肇始變文不但形成後來*11、*12、彈詞*13,對於小說戲曲雜劇乃至後來崑曲黃梅戲歌仔戲等等有助

  近代取材佛經戲曲梅蘭芳天女散花」,摩登伽女教育意義內容變化有趣所以受到廣大歡迎

  其次詩文方面佛教帶來嶄新氣象東晉詩文當時玄言文學家孫綽王羲之等人與其交遊影響晉代謝靈運曾參譯經山水佛法義理結合山水詩始祖唐代以降禪風大行許多士多著名詩人王維杜甫白居易蘇東坡禪師往來潛移默化之下

  佛教僧侶文筆知名不乏隋代唐代慧淨皎然五代貫休北宋元代明代清代照常隋唐以降經常假託偈頌表達著名寒山詩集清新雅緻中外各國受歡迎雪竇重顯詩偈翰林學士

  此外歷代以來對答法語禪門語錄公案由於文字淺白詞句活潑成為近代白話文先驅及至今日佛教文學戲劇不斷突破創新出版白話經典散文方式古文白話發行佛教故事叢書彩色插圖接引兒童製作佛教電視劇電影卡通舞劇佛教故事銀幕成立國際佛教翻譯中心現代佛教著作譯成各國文字對於佛法普及人心淨化有助

  其實另外一個角度來看宇宙真理一部浩瀚磅礡巨著所謂文章骨髓參禪印可妙處不可得」,如何大眾洞徹無所不在真理擁有幸福美滿人生正是佛教透過文學表達意義所在

注釋

*1 (Sakuntala)加里劇本採用大事緊那羅本生南傳巴利本生第七、《六度集經第八十三本生、《根本說一切有部毗奈耶藥事十三十四故事

*2 義疏文章寫作影響力唐宋八大家古文學家文章段落劃分章節承轉可以看出義疏科判影響

*3 漢字字音聲調轉讀佛經聲調影響成立先生四聲(《清華學報)中說:「所以四聲不為其他除去分別一類入聲分別其餘平聲綜合四聲其所分別其餘依據摹擬中國當時轉讀佛經中國當時轉讀佛經出於印度古時聲明天竺圍陀聲明其所(savara)中國四聲所謂相類高低英語所謂pitch accent圍陀聲明高低分別Udatta,Svarita, Anudatta。佛教輸入中國教徒轉讀經典分別隨之輸入......中國入聲k.p.t 輔音視為特殊種類與其分別聲響高低距離之間雖然有分應分若干不易中國本土依據摹擬當日佛經分別入聲共計四聲。」

*4 漢字字音開端輔音上古中國人對於字音分析注重六朝由於梵文一些士人熟知因此產生名目由於押韻關係,「研究發達有成韻書表明唐末字母出現這些字母佛教法師陳澧讀書:「漢末以來唐末沙門標舉三十六字母。」通志藝文》,著錄三十六字母明朝和尚真空篇韻說唐和尚舍利三十字母後來增加宋朝皇極經世起數提到了義三十六字母。「皇極經世聲音上官萬里:「了義三十六字母造化。」雖然這麼歧異說法字母佛教法師毫無疑義

*5 兩個漢字一個漢字上一個聲母相同稱為下一個韻母相同稱為上一個聲母不要韻母下一個韻母不要聲母上一個聲母下一個韻母在一起就是漢哀帝以後正是佛教傳入時候梵文學習拼音反切道理

*6 所謂等韻等韻源流中的解釋:「何謂等韻簡言之就是中有格子一等就是代表我們這種練習不惟知道韻書屬於而且知道他們許許多多反切方法所以先生。」至於等韻產生世祿音韻學有如說明自古來講音讀方法字母韻母字母韻母構成等韻無非要說反切等韻:「反切之前六朝等韻之前反切等韻反切等韻反切。」六朝反切自古到了漢末以後印度梵文拼音學理輸入中國於是發生反切發生韻書字母應用字母說明反切產生等韻陳澧南北朝反切無所謂等韻僧徒梵書中國三十六字母中國反切韻書四等然後等韻等韻以為出於梵書反切等韻不可反切在前等韻在後其實等韻學不過是進一步應用來講韻書反切罷了所以我們等韻學來源自然講到反切字母

*7 梵語名詞代名詞形容詞語尾變化()體格主格。「......。()業格受格。「......。()具格或稱。「......」。()或稱與格。「......」。()從格或稱奪格。「......」。()屬格所有格「......。()或稱。「......」。()呼格呼召。「......

*8 梵語複合詞加以明示解說六合相違鄰近

*9 佛教中土經典大量傳譯之後佛教徒致力佛法普及開講佛經盡量改編通俗故事體裁通俗音樂吟唱講經法會稱為俗講盛行唐朝五代

*10 改變改寫意思取材佛教經典神變記事改寫使通俗生動適合教化民眾文章稱為變文

*11 一種唐代變文直接衍生文學產生之際流行明清結構內容變文大同小異大多採用通俗語言配合音樂加以敘述佛教故事民間歡迎

*12 明清流行我國北方一種曲藝為主伴唱演唱形式一說大鼓舊稱現在有人各種大鼓稱為

*13 故事韻語有道絃索樂器伴唱文學流行南方彈詞流行北方源於

習題

佛教那些經典富有文學價值

印度佛教如何影響中國文學

列舉源於佛教辭彙那些文人受到佛教影響

引用文章註明出處網站 佛光山資訊中心 協助製作Copyright © 著作權 佛光山 所有 All Rights Reserved.

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary