Back to collection

Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》

“Between Ignorance and Enlightenment” Indonesian Translation Preface: The Future Abode of the Dharma 《迷悟之間》印尼語翻譯版序 : 當來法住

Click on any word to see more details.

自序迷悟之間印尼翻譯 : 當來法住

  「迷悟之間」,生活哲學佛法體驗國家社會宇宙人生自然生命生活現象層面留意關注感發報紙連載結集成書翻譯西國語國際流通如今印尼香山法師優秀青年集體創作印尼迷悟之間即將問世印尼生活些許法益提供待人處世法門


  印尼世紀聲望宏大佛教國家幾經因緣輾轉到了年代佛法反而無法好在一九八三年印尼政府批准佛教學校登記佛教得以社會發展近年來居士林佛堂三百佛光協會佛教組織雨後春筍設立


  一九九二年棉蘭雅加達Tiara 飯店大會堂發表演說成為印尼佛教首例印尼普門道場舉行開光皈依典禮前來參與棉蘭集會三百難得盛況未曾有當時政府宗教部門派遣代表與會致詞不少初次聞法民眾他們:「原來佛教教義回教類似!」因此打破宗教之間藩籬促進回教佛教交流


  印尼佛教發展這樣成就印尼許多()功不可沒由於她們愛心耐心撫養許多孩子培育他們長大成就佛教許多弘法人才另一方面印尼政府對於宗教採取平等態度也是佛法快速重要原因印尼法律明文規定國人出生佛教回教道教天主教基督教作為自己信仰所以人人宗教教義善美的薰陶人人性情敦厚民風純樸印尼華僑宗教情操我去弘法每每深受感動


  印尼弟子一九八五年就讀佛光山叢林學院畢業先後台灣東海道場倫敦佛光山弘法擔任曼城佛光山監寺此次發心迷悟之間翻譯印尼樂見其成希望回饋印尼佛弟子渴求佛法


  如今付梓在此以為衷心祝福


  西元○○八月佛光山

引用文章註明出處網站 佛光山資訊中心 協助製作Copyright © 著作權 佛光山 所有 All Rights Reserved.

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary