Back to collection

The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》

Chapter 11: The Greatest Temptation 第十一章 最大的誘惑

Click on any word to see more details.

第十一 誘惑

  悉達多太子走進園林許多國王選派宮女出來迎接她們太子獻媚妖艷姿努力想要博得太子歡心

  原來淨飯大王事先一個謀臣名叫優陀夷鼓勵那些宮女說道

  「美麗聰明技藝宮女你們才藝容色世間稀有你們真是一點缺陷沒有就算什麼天人你們離婚你們無論什麼神仙見到你們容貌不能不動心因此人間寶貴甚麼東西就是生起歡喜感情姿容宮女告訴你們我們太子現在實在清淨金剛似的堅固不會女色可是不管怎樣你們嬌美身體艷麗容貌一定非得打動太子不可你們鳳眼蛾眉臨風一定征服太子往昔一個美人依靠容貌言詞終於通力自在大仙通力自在大仙人從色欲頭頂認為快樂不過還有一個長年累月瞿曇仙人一個美女顛倒廢棄長年累月苦行

  「一個仙人為了女人無底深淵仙人萬年苦行一個天女一天時間之內完全喪失定力宮女這樣看起來女人力量實在勝過梵行你們天仙似的美麗這樣優勝條件一定能夠導致太子假若不能太子設法努力尋求方便不要太子厭離豪華王宮斷絕繼位!」

  優陀夷一席話一些宮女躍躍欲試她們心中太子面前盡量博取歡心
  充滿喜悅自信宮女此時見到太子一來蜜蜂見到芬芳花朵一樣似的向前妖艷媚態微笑似的著眼露出撒嬌穿著衣衫現出白淨皮肉靠近太子甜蜜言詞迷人嬌態她們為了努力引起太子喜好簡直忘記人間慚愧羞恥

  雖然這些宮女竭盡努力太子金剛似的還是一點被動太子雜念妄想沒有一群女人包圍還是逍遙寂靜境界一樣好比帝釋天終日環繞美女帝釋天貪愛那些天女動心

  太子走進園林這些宮女不斷誘惑有的有的有的香華身上有的瓔珞裝飾頭頂有的細語有的橫臥有的世俗調戲有的風流的話打動愛情有的總之這些宮女為了引動太子愛情不論什麼可恥方法她們演出

  但是太子好像清淨白蓮華雖然污泥怎樣不能染污

  太子這些宮女包圍她們誘惑撒嬌情話好像完全沒有看到沒有聽到還是別的問題面對這些美麗宮女一點沒有沒有歡喜

  一會太子心思注意眼前境界這些宮女生起厭惡憐愍不覺出聲自言自語嘆息

  「今天知道女子這麼強烈她們沒有想到短暫青春不久會面衰老死亡她們知道眼前不實快樂愚癡她們她們應該想到老死悲哀好像銳利寶劍應該刻不容緩尋求解救世人為什麼好像睡覺一樣見到別人老病不知道自己老病將來她們泥土什麼差別好似曠野生長綠葉茂盛大樹第二不知道恐怖多麼可憐世人

  「仔細思維我們這個世界上有著芸芸無數勞苦眾生他們物質精神痛苦加之政治宗教種種壓迫他們怎能設法解救他們還有什麼閒情享受那些真實短暫庸俗自私快樂?」

  太子這樣一聲一聲嘆息地方優陀夷聽到想到淨飯大王交給任務即刻恭敬走上前來太子說道

  「太子大王聖旨一個良友現在良友資格句話太子凡是稱做朋友條件第一朋友沒有利益第二朋友有利第三朋友同甘共苦不論遭遇如何艱難困苦朋友太子現在既是良友當然應該朋友現在訴說不盡唯有誠懇聽取的話

  「太子人生青年時代重要就是異性如果男子不懂女性情愛實在極大恥辱太子世間上第歡樂無論什麼沒有超過女子愛情現在即使喜愛女性違背心願為了現在地位為了高貴名譽方便順從方便順從接近女子一定增加快樂方便順從世間為人處世根本假使有人否定這些快樂好像雖然開滿花朵沒有果實人生什麼意味情趣

  「敬愛太子現在正是青年時候迦毘羅衛未來國王具備一切所以一切身上集聚世間多人種種方法要求獲得女子歡心愛情不容易得到為什麼無緣無故遠離這些太子這個世間沒有什麼超過愛情令人幸福陶醉就算天人他們不過求得這些果報太子帝釋天尚且私通女人阿私仙人所以長年苦行也是為了求得天女愛情結果未能滿足願望此外還有婆羅仙人月天子他們集聚修行功德可是不免女人佔有女性愛情真是非常困難因此人間世界想要得到女人娛樂實在不容易前世積聚功德今生才能這樣果報說到女人情愛世人共同爭逐追求對象現在捨棄愛情真是十分不合情理太子希望不要失去這些有的珍寶!」

  優陀夷論調真是世間人情之理太子以後莊重慈和說道

  「優陀夷謝謝好友誠心誠意的話完全瞭解但是再三思考結果心中自有看法留心

  「人生在世快樂可是優陀夷知道苦悶正是因為人生無常知道心中不安因為受苦眾生無法求得解脫女色不必否認不過假若這些快樂之中沒有老病痛苦不是無常短暫而是永恒不變願意追求這種快樂厭離

  「香粉穿著宮女假若她們不會衰老雖是過失人情尚可說得過去她們此刻接近衰老死亡

  「實在人間就是老病積聚起來她們假若自己懂得這個道理對於自己厭惡恐怖何況別人病苦身體怎能生起愛著反過來說知道自己健康忘記死亡可怕終日沉迷五欲境界追求愛欲這樣不懂無知禽獸什麼不同優陀夷剛才那些仙人就是不知道五欲危險所以五欲洪流沒了五欲實在根源

  「比方說那些強壯青年青春少女假若他們執著五欲境界體會行將衰老死亡身體以為自己勝利者可是優陀夷勝利者畢竟老病無常

  「假若方便順從女子愛情接受五欲快樂叫做執著叫做方便順從虛偽欺騙一定不願這樣凡是世間事情太熱生起執著執著產生過猶不及後果現在接受那些我所方便順從豈不是虛偽違背從事女人要說這就人間根本道理」,實在不懂這樣道理見解

  「世間老病苦海一切眾苦積聚有人墮落絕不良友忠告優陀夷生老病死實在可畏一切無常變化我們一天一天走向墳墓還有追求暫時愛樂

  「優陀夷需要解決問題不停戰慄想到身體不久未來毀滅夜間睡覺不能入眠忍心閉著眼睛沉溺五欲苦海之中優陀夷無常已經我們身體不能否認事實假若有人這些虛假愛情不要生起憂戚不是一個?」

  太子優陀夷種種方便五欲尋花問柳大臣優陀夷羞慚低下

  太子優陀夷長談不覺到了將近黃昏時候太陽漸漸西山下落飛鳥忙著尋找他們這些眾多宮女悅耳樂器終於沒有用武之地她們只得樂器慚愧

  樹林花草池水太子獨自徘徊一會下沉宇宙人生種種問題以後孤單返回城中宮殿

  優陀夷今日情形照實稟告淨飯大王淨飯大王知道太子決心五欲認清世間無常心中生起極大憂愁悲苦利刃插進心房感覺傷心立刻召集一個緊急群臣會議大家商討計劃應該什麼方法才能使太子改變厭世

  大臣異口同聲回答

  「除了增加五欲能夠改變太子再也不出其他方法!」

引用文章註明出處網站 佛光山資訊中心 協助製作Copyright © 著作權 佛光山 所有 All Rights Reserved.

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary