梵呗 (梵唄) fànbài
-
fànbài
noun
Buddhist Chanting
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
fànbài
noun
Buddhist hymn
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
fànbài
noun
fanbei; buddhist chanting
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (FoguangPedia; Tien, Adrian 2015, ”The Semantics of Chinese Music: Analysing selected Chinese musical concepts”, John Benjamins Publishing, Philadelphia, p.1)
Contained in
- 一日梵呗,千禧法音(一日梵唄,千禧法音) A Day's Buddhist Chanting - Millennium Dharma Music
- 佛教梵呗大全录音带(佛教梵唄大全錄音帶) Complete Buddhist Hymns
- 「庄严净土.梵音乐舞」梵呗音乐会(「莊嚴淨土.梵音樂舞」梵唄音樂會) “Beautiful Pure Land - Buddhist Chanting And Dances”
- 「慈悲喜舍」梵呗音乐会(「慈悲喜捨」梵唄音樂會) “Compassion, Loving-kindness, Joy And Equanimity” Buddhist Concert
- 法音清流―大乘佛教梵呗经典(法音清流―大乘佛教梵唄經典) Clear Sounds of Dharma - Mahayana Buddhist Hymns
- 佛教梵呗音乐会(佛教梵唄音樂會) Buddhist Hymns Concert
- 「恒河之声」梵呗音乐会(「恆河之聲」梵唄音樂會) “Sounds of the Ganges River” Buddhist Concert
- 佛教梵呗大全集(佛教梵唄大全集) Buddhist Hymns
- 乔达摩梵呗音乐会(喬達摩梵唄音樂會) Gautama Buddhist Hymn Choir Concert
- 千处祈求千处应梵呗音乐会(千處祈求千處應梵唄音樂會) “answering To Thousands of Prayers” Buddhist Hymn Concert
- 「晨钟暮鼓」梵呗音乐会(「晨鐘暮鼓」梵唄音樂會) Sounds of Morning Bell And Evening Drum
- 佛教梵呗音乐弘法大会(佛教梵唄音樂弘法大會) Buddhist Hymns And Music Dharma Propagating Service
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 85
- The Sound of Buddhist Chanting Everywhere 梵音遍天下 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 64
- Lecture 16: Dharma Propagation through Chanting and Singing 第十六講.唱誦弘法 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 33
- Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 17: Buddhism and Music 第八冊 佛教與世學 第十七課 佛教與音樂 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 32
- Buddhism and Music 佛教與音樂 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 26
- 10. Buddhist Education and Entertainment - 2. Music 拾、佛教育樂篇 二、音樂 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 21
- My Promotion of the Sound of the Dharma Spreads 我推動法音宣流 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 17
- “Complete Collection of Buddhist Chants” Preface: Recreation of Historic Music 《梵唄全集》序 : 重現歷史的音聲 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 16
- My Affinities with Mainland Buddhism 我與大陸佛教的因緣 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 10
- Chapter 3: Dealing with Right and Wrong - Buddhist Hymns 卷三 是非的處理 ■梵唄 Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》 — count: 8
Collocations
- 梵呗音乐 (梵唄音樂) 有一些很推崇梵唄音樂的帝王 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 — count: 21
- 梵呗唱诵 (梵唄唱誦) 梵唄唱誦 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 — count: 21
- 唱诵梵呗 (唱誦梵唄) 唱誦梵唄講求舒緩 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 — count: 11
- 佛教梵呗 (佛教梵唄) 佛教梵唄的音階是和緩的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 — count: 10
- 梵呗赞 (梵唄讚) 梵唄讚偈中 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 — count: 5
- 梵呗声 (梵唄聲) 梵唄聲時 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 16: Special Questions 第十六講‧特殊問題 — count: 5
- 梵呗音乐会 (梵唄音樂會) 每年在國家音樂廳舉辦的梵唄音樂會 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Places of the Dharma must be First 佛法所在,必為第一 — count: 4
- 学习梵呗 (學習梵唄) 學習梵唄時 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 — count: 4
- 山梵呗 (山梵唄) 漁山梵唄 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 — count: 4
- 梵呗具有 (梵唄具有) 梵唄具有淨化身心的功能 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 16: Dharma Propagation through Chanting and Singing 第十六講.唱誦弘法 — count: 4