胃 wèi
-
wèi
noun
stomach
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Health , Concept: Organ 器官
Notes: (Sun 2006, loc. 1381; Unihan '胃') -
wèi
noun
the gizzard of a fowl
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Zoology , Concept: Organ 器官
Notes: (Unihan '胃')
Also contained in
胃下垂 、 胃寒 、 胃绕道 、 前胃 、 胃灼热 、 胃镜 、 胃蛋白酶 、 脾胃相投 、 瓣胃 、 碍胃口 、 益胃生津 、 和胃力气 、 反胃 、 洗胃 、 胃液 、 胃癌 、 败胃 、 开胃酒 、 脾胃 、 倒胃口 、 胃小凹 、 胃酸 、 开胃 、 开胃菜 、 胃口 、 不伤脾胃 、 肠胃 、 胃脏 、 胃炎 、 胃病 、 蜂巢胃 、 肠胃道 、 对胃口 、 肠胃炎 、 胃肠道 、 胃痛 、 肌胃 、 大胃王 、 胃疼 、 吊胃口
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 44 - Radiating Light: Perspectives are Riches 星雲日記44~放 光 觀念就是財富(1996/12/1~1996/12/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- To Prevent Leaks and Outflows 防 漏 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 3
- My Regard to Buddhism's Tranquil Revolution 我對佛教的寧靜革命 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 24 - A Life with Balanced Income and Expenses: A Seed 星雲日記24~收支平篌的人生 一顆種子(1993/8/16~1993/8/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Aftermath 後遺症 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 2
- My Medical Team 我的醫療團隊 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 2
- My Religious Experience 我的宗教體驗 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 2
- My Disposition towards Humanistic Buddhism - 2 我的人間佛教性格 之二 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 2
- Acting in Accordance with Causes and Conditions is Always the Best Disposition 隨緣不變是最好的性格 Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 39 - The Wisdom of Cultivating Merit when Busy: 星雲日記39~忙中修福慧 忙中修福慧(1996/2/16~1996/2/29) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
Collocations
- 胃肠 (胃腸) 到了胃腸儲存食物 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Digestion 消 化 — count: 14
- 胃溃疡 (胃潰瘍) 他是胃潰瘍的患者 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 8: Patient Care 第八講‧看護病患 — count: 8
- 平胃 (平胃) 一劑養神平胃散 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - Great Rewards 卷三 認知世間 大獲得 — count: 6
- 胃散 (胃散) 一劑養神平胃散 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - Great Rewards 卷三 認知世間 大獲得 — count: 6
- 胃出血 (胃出血) 胃出血 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, To Prevent Leaks and Outflows 防 漏 — count: 4
- 纳胃 (納胃) 當然是不夠納胃的 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生 — count: 3
- 铁胃 (鐵胃) 嘖嘖稱奇地說我的胃是鐵胃 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Acting in Accordance with Causes and Conditions is Always the Best Disposition 隨緣不變是最好的性格 — count: 2
- 进胃 (進胃) 一樣要進胃 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) — count: 2
- 胃袋 (胃袋) 說我的胃袋構造十分特別 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Ailments are Good Medicine 疾病就是良藥 — count: 2
- 胃穿孔 (胃穿孔) 胃穿孔 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, To Prevent Leaks and Outflows 防 漏 — count: 2