对生 (對生) duìshēng
duìshēng
adjective
opposite (leaves)
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Botany
, Concept:
Notes: A pairwise arrangement of how leaves grow in botany (CC-CEDICT '對生'; Guoyu '對生'; NCCED '对生', p. 408)
Contained in
- 贫僧有话要说系列 – 我对生死的看法(貧僧有話要說系列 – 我對生死的看法) Buddhism in Every Step: Hear Me Out – My Perspective on Life and Death
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Life Education' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「生命教育」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 12
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Suicide' 社會議題探討(上冊) 佛教對「自殺問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 7
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Killing' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「殺生問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 5
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Palliative Care' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「臨終關懷」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 5
- The Meaning of Democratic Freedom and Equality in Humanistic Buddhism - Notes on Refuge in the Triple Gem, the Five Precepts, and the Right to Life 論佛教民主自由平等的真義-----詮釋三皈、五戒及生權的內容 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 5
- Chapter 2: Stages of Life - Physiology 卷二 生命的層次 ■生理 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 5
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Funeral Customs' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「喪葬習俗」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 4
- Lecture 6: Releasing Life and Liberating Humans 第六講‧放生放人 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 4
- Scroll 3: How to Make Daily Improvements - The Spirit of a Bodhisattva 卷三 如何日日增上 菩薩的精神 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 3
- Volume 11: Fo Guang Studies - Class 2: Buddha's Light Philosophy and Contemporary Trends of Thought as well as its Future Mission 第十一冊 佛光學 第二課 佛光學與當代思潮及未來使命 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
Collocations
- 对生命 (對生命) 生物學家對生命所下的定義是 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 16: Special Questions 第十六講‧特殊問題 — count: 186
- 对生活 (對生活) 過去的叢林大眾對生活上的規矩都很熟悉 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 — count: 69
- 对生死 (對生死) 對生死不懼不離 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Greed and Anger, Emotions and Ethics 第一冊 貪瞋感情是非 — count: 64
- 佛教对生 (佛教對生) 佛教對生命的尊重關懷 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Active Protection of Life 積極的護生 — count: 22
- 对生态 (對生態) 可以改善對生態的不平衡 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: The Natural Laws of Cause and Effect 第二冊 自然因果法則 — count: 15
- 对生存 (對生存) 對生存的這個世界不可損傷太多 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - Views on Food and Drink 卷二 傳家之寶 飲食觀 — count: 11
- 人对生 (人對生) 讓人對生命懷有無限的希望 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Future Lives 往 生 — count: 9
- 对生权 (對生權) 佛教對生權的維護 — Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》, The Future will be Better than the Present 未來比現在更好 — count: 8
- 就是对生 (就是對生) 就是對生活品質的要求 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Quality of Life 生活品質 — count: 8
- 能对生 (能對生) 平時如果能對生活多一分關心 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 2: Places - More and Less 卷二 處眾 多與少 — count: 6