不怀好意 (不懷好意) bù huái hǎoyì
bù huái hǎoyì
set phrase
to harbor evil designs; to harbor malicious intentions
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '不懷好意')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 3: Planning in Advance - Idioms about Smiling (2) 卷三 胸有成竹 ■笑的成語 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 2
- Buddhism and Catholicism 佛教與天主教 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 1
- The View of Humanistic Buddhism Towards Some Problems - 4 A Buddhist View of Happiness and Longevity (Speech in Taipei at the Sun Yat-sen Memorial Hall) 人間佛教對一些問題的看法 第四篇 佛教的福壽觀(講於臺北國父紀念館) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 1
- Scroll 1: Concepts of Buddhism - Presciption of Antidotes 卷一 佛教的理念 對治之方 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 1
- Scroll 3 The Path of Noble Character: The Path of persuasion 卷三 君子之道 感化之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 1
- Chapter 4: Social Welfare - Stress 卷四 社會福利 壓力 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 1
- OK 的人生 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 1
- Scroll 4: Different from the Crowd - Misunderstanding 卷四 與眾不同 誤會 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 1
- Chapter 3: An Admonition for Conducting Oneself with Integrity - Diffusing Enmity 卷三 處事箴言 ■化解仇敵 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 1
- Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - Ways to Treat People Positively 卷三 識人之要 積極待人之法 Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》 — count: 1
Collocations
- 人不怀好意 (人不懷好意) 對人不懷好意 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 3 The Path of Noble Character: The Path of persuasion 卷三 君子之道 感化之道 — count: 2