非得 fēide
fēide
phrase
must
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: Followed by a verb phrase, then – optionally – 不可, or 不行 etc (CC-CEDICT '非得')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- How to Become a Monastic 如何做一個出家人 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 3
- Lecture 14: Vegetarianism and Vegetarian Food 第十四講‧素食齋菜 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 2
- The Sickness of Youth 青年之病 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 2
- Philippines 菲律賓 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 2
- Between You and Me 你我之間 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 2
- Chapter 37: My Life of “Friendship with the Sick” 【三十七說】我一生「與病為友」 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
- Dharma Words - Hsing Yun Dharma Words 法語 ■星雲法語 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- 14. Give this Life to People 十四.將此一命布施給人 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 2
- The Bodhisattva Religious Experience 菩薩的宗教體驗 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 1
- Discussion on the Benefit to Yourself and Others of the Six Paramitas 六波羅蜜自他兩利之評析 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
Collocations
- 非得要 (非得要) 不一定非得要吃葷食了 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 14: Vegetarianism and Vegetarian Food 第十四講‧素食齋菜 — count: 14
- 一定非得 (一定非得) 一定非得請菲律賓籍的教師來任教不可 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Philippines 菲律賓 — count: 3
- 非得做 (非得做) 非得做一個地球人不可 — A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》, Global Villagers 地球人 — count: 2
- 非得用 (非得用) 看起來今天我也非得用身血供養蚊子 — A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》, Propagating Buddhist Teachings 弘法 — count: 2
- 不一定非得 (不一定非得) 不一定非得要吃葷食了 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 14: Vegetarianism and Vegetarian Food 第十四講‧素食齋菜 — count: 2
- 非得靠 (非得靠) 那就非得靠自己不可 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, To Rely on Ourselves 凡事靠自己 — count: 2