人身 rénshēn
-
rénshēn
noun
human body
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 人的身体 (CC-CEDICT '人身'; Guoyu '人身' 1) -
rénshēn
noun
a person's life, health, activities, etc
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '人身'; Guoyu '人身' 2) -
rénshēn
noun
moral character
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 人品 (Guoyu '人身' 3) -
rénshēn
noun
reborth as a person
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (FGDB '人身'; Guoyu '人身' 4) -
rénshēn
noun
the human body
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
rénshēn
noun
human body; manuṣya-bhūta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: manuṣya-bhūta (BCSD '人身', p. 93; SH '人身', p. 32)
Contained in
- 1. 佛光人身语行为要有社会性 2. 佛光人弘法利生要有使命感 3. 佛光人五欲六尘要有自制力 4. 佛光人做人处事要有公德心(1. 佛光人身語行為要有社會性 2. 佛光人弘法利生要有使命感 3. 佛光人五欲六塵要有自制力 4. 佛光人做人處事要有公德心) 1. Fo Guang members should speak and act with a sense of social involvement. 2. Fo Guang members should propagate the Dharma and benefit living beings with a sense of mission. 3. Fo Guang members should have self-discipline against the Five Desires and Six Objects. 4. Fo Guang members have a sense of social responsibility.
- 象头人身(象頭人身) elephant head and human body
- 犹如有人身被毒箭(猶如有人身被毒箭) as if a man were shot with an arrow thickly smeared with poison
- 譬喻问号(四) 求法似爬山, 是高是远? 心性似明镜, 照己照人? 因缘似条件, 够与不够? 寺院似学校, 有学无学? 饮食似汤药, 是合不合? 人身似物品, 有好有坏? 生命似风灯, 是安是危? 人心似猿马, 是燥是安? 欲望似深渊, 可下不可? 傲慢似高山, 不登为好!(譬喻問號(四) 求法似爬山, 是高是遠? 心性似明鏡, 照己照人? 因緣似條件, 夠與不夠? 寺院似學校, 有學無學? 飲食似湯藥, 是合不合? 人身似物品, 有好有壞? 生命似風灯, 是安是危? 人心似猿馬, 是燥是安? 欲望似深淵, 可下不可? 傲慢似高山, 不登為好!) Metaphors (4) Learning Dharma is climbing a mountain. Is it tall or far? The mind is a bright mirror. Is the reflection you or others? Conditions are terms. Are they sufficient or not? Temples are schools. Do you or do you not learn? Food is like medicine. Is it good for you or not? The body is an object. Is it functioning or not? Life is a candle in the wind. Is it safe or is it in danger? Human mind is a monkey or horse. Is it restless or is it peaceful? Desire is an abyss. Can you go down there or not? Arrogance is a lofty mountain. You may as well stay away!
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- A Buddhist View of Life - Part 2: Wandering the Five Realms 佛教的人生觀 第二篇 五趣流轉 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 8
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 7
- To Cherish One's Body 珍惜人身 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 7
- Volume 6: Applied Buddhism - Class 18: A Buddhist View of Birth and Old Age, Sickness, and Death 第六冊 實用佛教 第十八課 佛教對生老病死的看法 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (1) 人間佛教的藍圖(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- A Life Wandering through the Past, Present, and Future - Part 2: Ten Dharma Realms 三世流轉的生命 第二篇 十法界 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 6
- Building Humanistic Buddhism - Part 1: From the Human Realm to the Path Leading to Enlightenment 人間佛教的建立 第一篇 從人道到佛道 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 6
- Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 1 第二冊 佛教的真理 第一課 佛教的真理 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 5
- Scroll 2: The Best Way to Provide for One's Elders - The Human Body is Impermanent 卷二 最好的供養 人身無常 Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》 — count: 5
- Human Form is Difficult to Obtain (Diligence) 人身難得(精進) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 5
Collocations
- 人身难得 (人身難得) 人身難得 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for Lay People 佛教‧法會 為在家信眾祈願文 — count: 48
- 人身体 (人身體) 天堂的人身體高大 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 31
- 一个人身 (一個人身) 一個人身體不好 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 1: Devotees of Different Categories 第一講.信徒種類 — count: 24
- 失人身 (失人身) 失人身如大地土 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, To Cherish One's Body 珍惜人身 — count: 20
- 人身上 (人身上) 不要想將中華文化加諸於當地人身上 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 5: Furthering the Development of Buddhism 第五講‧推展佛教 — count: 20
- 珍惜人身 (珍惜人身) 我深深珍惜人身難得 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for a Regular Dharma Service 佛教‧法會 共修法會祈願文 — count: 9
- 譬如人身 (譬如人身) 譬如人身長大 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Complete and utter selflessness - Part 17 [Translation of Canonical Source Text and Notes] — count: 8
- 人身中 (人身中) 人身中 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 — count: 7
- 人身心 (人身心) 讓人身心都收攝起來 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 1: Concepts of Buddhism - The Merit of Pilgrimages 卷一 佛教的理念 朝山功德 — count: 7
- 一人身 (一人身) 我不但一人身兼數職 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, First Act as a Beast of Burden, then Act as a Dragon or Elephant 先作牛馬.再作龍象 — count: 6