选定 (選定) xuǎndìng
xuǎndìng
verb
to decide
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1: Life's Direction 卷一 人生的方向 人生的方向 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 4
- Scroll 1: Life's Direction - Direction 卷一 人生的方向 方向 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 4
- Esoteric School - 4. Esoteric School Practices and Stages of attainment 密宗 肆、密宗的行持果位 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 3
- 6. Funeral Ceremonies - 2. Composing a Will 陸、喪葬禮儀篇 二、撰寫遺囑 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 2
- Lecture 4: Master-Disciple Paradigms 第四講.師徒範例 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 2
- Volume 5: Introduction to Schools - Class 13: Pure Land School 第五冊 宗派概論 第十三課 淨土宗 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- My Contact with South Asian Buddhism 我和南傳佛教的往來 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 1
- Lecture 9: Buddhist Symbols 第九講.佛教標誌 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 1
- 4. Life Ceremonies - 1. Raising a Unicorn 肆、人生禮儀篇 一、毓麟之禮 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 1
- Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - Good Luck 卷二 往好處想 ■吉祥 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 1
Collocations
- 会议选定 (會議選定) 得由親屬會議選定之 — Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 6. Funeral Ceremonies - 2. Composing a Will 陸、喪葬禮儀篇 二、撰寫遺囑 — count: 2
- 选定方向 (選定方向) 選定方向不改變 — Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》, Scroll 1: Life's Direction 卷一 人生的方向 人生的方向 — count: 2
- 选定人生 (選定人生) 茲將選定人生方向的原則 — Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》, Scroll 1: Life's Direction 卷一 人生的方向 人生的方向 — count: 2
- 既已选定 (既已選定) 既已選定 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 1: Initially Aspire to Enter the Path 第一講.初心入道 — count: 2