老者 lǎorén
lǎorén
noun
an old person; old people; the aged
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Contained in
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Birthday 生日 A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》 — count: 4
- Limitless Life 人生無量壽 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 4
- Chan School - 5. Chan Temple Regulations and Parables 禪宗 伍、禪林規範與典故 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 4
- The Dharma body is without Laksana - Part 26 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 4
- True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 4
- Chapter 10: The Prince Ventures Outside 第十章 太子出城去郊遊 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 1
- Mazu and Taiwan's Avalokitesvara 媽祖,台灣的觀世音 A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》 — count: 1
- 19. The National Master Dare not Raise His Head Here 十九.國師在此不敢抬頭 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 1
- Scroll 2: Managing the Mind - How to Transform your Mind 卷二 心的管理 如何改心 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 1
- “Buddha's Light Philosophy” Preface: My View on the Thought and Philosophy of Humanistic Buddhism 《佛光學》序 : 我對人間佛教的思想理念 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 1
Collocations
- 老者说 (老者說) 老者說 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Limitless Life 人生無量壽 — count: 3
- 老者合掌 (老者合掌) 老者合掌問道 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 3
- 一老者 (一老者) 獨有一老者逗留未去 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 3
- 苦老者 (苦老者) 對於孤苦老者應救濟安頓 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Morality 佛教的道德觀 — count: 3
- 老者答 (老者答) 老者答道 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 3
- 老者逗留 (老者逗留) 獨有一老者逗留未去 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 3
- 一个老者 (一個老者) 何忍讓一個老者拖著病體來臺 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Begging for Alms Transforms the Heart, but will not Necessarily Transform into Money 化緣化心,不一定化錢 — count: 2
- 催促老者 (催促老者) 催促老者動作要快點上車或下車 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: According to Causes and Conditions, According to Ability 星雲日記15~緣滿人間 隨緣隨分(1992/1/1~1/15) — count: 2
- 认为老者 (認為老者) 青年認為老者信口胡謅 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Limitless Life 人生無量壽 — count: 2
- 老者几岁 (老者幾歲) 一個年輕人問一個白髮蒼蒼的老者幾歲 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Limitless Life 人生無量壽 — count: 2