高山 gāoshān
-
gāoshān
adjective
alpine
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geography
Notes: (CC-CEDICT '高山') -
gāoshān
phrase
a tall mountain
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Nature
Notes: (CC-CEDICT '高山') -
gāoshān
proper noun
Takayama
Domain: Places 地方 , Subdomain: Japan , Concept: City 城市
Notes: See 高山市 (Wikipedia '高山市')
Contained in
- 好高山 Mount Sumeru; Mount Meru
- 妙高山 Mount Sumeru; Mount Meru
- 高高山顶立 深深海底行(高高山頂立 深深海底行) Stand tall atop lofty mountains; Ponder deeply across ocean floors.
- 立志如高山 培德似深海 Have aspirations lofty as mountains; Nurture virtue deep as the ocean.
- 古佛堂前风扫地 高山顶上月为灯(古佛堂前風掃地 高山頂上月為燈) The winds will sweep the floor of an ancient Buddha shrine; The moon will illuminate the peace of the most noble mountain.
- 善高山 Mount Sumeru; Mount Meru
- 立志如高山 培德似大地 Have aspirations lofty as mountains; Nurture virtue profound as the Earth.
- 譬喻问号(四) 求法似爬山, 是高是远? 心性似明镜, 照己照人? 因缘似条件, 够与不够? 寺院似学校, 有学无学? 饮食似汤药, 是合不合? 人身似物品, 有好有坏? 生命似风灯, 是安是危? 人心似猿马, 是燥是安? 欲望似深渊, 可下不可? 傲慢似高山, 不登为好!(譬喻問號(四) 求法似爬山, 是高是遠? 心性似明鏡, 照己照人? 因緣似條件, 夠與不夠? 寺院似學校, 有學無學? 飲食似湯藥, 是合不合? 人身似物品, 有好有壞? 生命似風灯, 是安是危? 人心似猿馬, 是燥是安? 欲望似深淵, 可下不可? 傲慢似高山, 不登為好!) Metaphors (4) Learning Dharma is climbing a mountain. Is it tall or far? The mind is a bright mirror. Is the reflection you or others? Conditions are terms. Are they sufficient or not? Temples are schools. Do you or do you not learn? Food is like medicine. Is it good for you or not? The body is an object. Is it functioning or not? Life is a candle in the wind. Is it safe or is it in danger? Human mind is a monkey or horse. Is it restless or is it peaceful? Desire is an abyss. Can you go down there or not? Arrogance is a lofty mountain. You may as well stay away!
- 大金刚妙高山楼阁陀罗尼(大金剛妙高山樓閣陀羅尼) Mahāvajrameruśikharakūṭāgāradhāraṇī; Da Jingang Miao Gao Shan Louge Tuoluoni
Also contained in
高山岭雀 、 高山区 、 高山短翅莺 、 诸高山 、 高山市 、 高山金翅雀 、 高山旋木雀 、 高山气候 、 高山病 、 高山雀鹛 、 高山兀鹫 、 高山症 、 高山族
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 4: Keeping in Step with the World - Writing 卷四 與世界接軌 ■寫 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 9
- Scroll 3: Do Good Deeds - Tolerance 卷三 做好事 容納 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Speaking about a Dream in a Dream 星雲日記18~把心找回來 夢中說夢(1992/7/1~1992/7/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 7
- Climbing Mountains and Crossing Rivers 行走山河 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 6
- The Ocean 海 洋 Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》 — count: 6
- Mountains and Oceans 山和海 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 6
- The Significance of Participating in Buddhist Studies Summer Camp 參加佛學夏令營的意義 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 5
- Land Reclamation 填 海 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 5
- Scroll 3: Development of the Self - Prevailing over the Self 卷三 開發自我 戰勝自己 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 5
- Climbing a Mountain 登 山 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 5
Collocations
- 在高山 (在高山) 有的在高山找尋機緣 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Society and the Workforce: A Prayer for Explorers 社會‧職業 為探險者祈願文 — count: 9
- 高山上 (高山上) 從這高山上被推落的時候 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2. Contemplating the strength of Avalokiteśvara 二.念彼觀音力 — count: 9
- 高高山 (高高山) 高高山頂上 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 7
- 高山不辞 (高山不辭) 高山不辭土壤 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: The Natural Laws of Cause and Effect 第二冊 自然因果法則 — count: 6
- 高山峻岭 (高山峻嶺) 而且有高山峻嶺為屏障 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, The Mirror of History 歷史的鏡子 — count: 6
- 成高山 (成高山) 不辭土壤終成高山 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Educating on Principles and Application 第一冊 教育教理教用 — count: 5
- 征服高山 (征服高山) 所以能征服高山 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, People Need Ideals 人要有理想 — count: 5
- 座高山 (座高山) 一座高山 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Self-Confidence 自 信 — count: 5
- 高山顶 (高山頂) 高高山頂立 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, The Spirit of A Blade of Grass 小草精神 — count: 4
- 高山顶上 (高山頂上) 高高山頂上 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4