巡回
(巡回)
xúnhuí
-
xúnhuí
verb
to go around/to roam
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes:
-
xúnhuí
verb
to go around; to roam; to tour
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '巡迴')
Also contained in
巡回演出
、
巡回法庭
、
巡回分析端口
Collocations
-
巡回演讲
(巡回演講)
去年年底曾在軍中巡迴演講
— Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》,
Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Give Your Best Effort 星雲日記4~凡事超然 全力以赴(1990/3/16~3/31)
— count: 8
-
巡回展
(巡回展)
書法名家作品於佛光山海外道場巡迴展
— Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》,
Hsing Yun Diary 25 - The Moving Experience of Spiritual Practice 星雲日記25~ 感動的修行 感動的修行(1993/10/1~1993/10/15)
— count: 8
-
巡回弘法
(巡回弘法)
加拿大等地巡迴弘法
— One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》,
Lecture 16: Dharma Propagation through Chanting and Singing 第十六講.唱誦弘法
— count: 7
-
巡回义
(巡回義)
護士巡迴義診計二千次
— Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》,
Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Turning Points 星雲日記10~勤耕心田 轉捩點(1991/3/1~3/15)
— count: 7
-
环球巡回
(環球巡回)
李自健油畫環球巡迴展
— Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》,
Hsing Yun Diary 40 - Skillful Use of Spiritual Powers 星雲日記40~神通妙用 神通妙用(1996/3/16~1996/3/31)
— count: 5
-
巡回展览
(巡回展覽)
舉辦佛教巡迴展覽
— Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》,
The Future will be Better than the Present 未來比現在更好
— count: 5
-
巡回讲演
(巡回講演)
祈願這次軍中巡迴講演的功德普皆回向給每一位官兵
— Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》,
Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: A Tree Leaf and a Leaf of Gold 星雲日記3~不負西來意 片葉片金(1990/1/1~1/15)
— count: 5
-
巡回讲座
(巡回講座)
高雄巡迴講座時
— Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》,
Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing 星雲日記4~凡事超然 凡事超然(1990/4/1~4/15)
— count: 5
-
全省巡回
(全省巡回)
舉辦全省巡迴
— Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》,
Hsing Yun Diary 16 - The Skillful Use of Chan 星雲日記16~禪的妙用 禪的妙用(1992/3/16~3/31)
— count: 4
-
中巡回
(中巡回)
祈願這次軍中巡迴講演的功德普皆回向給每一位官兵
— Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》,
Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: A Tree Leaf and a Leaf of Gold 星雲日記3~不負西來意 片葉片金(1990/1/1~1/15)
— count: 4
Pinyin
English
Notes