挑战 (挑戰) tiǎozhàn
tiǎozhàn
verb
to challenge
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '挑戰'; Guoyu '挑戰'; Mathews 1931 '挑戰', p. 16)
Contained in
- 每一时间都是黎明 每一挑战都是机会 每一逆境都是考验 每一善行都是创造(每一時間都是黎明 每一挑戰都是機會 每一逆境都是考驗 每一善行都是創造) Every moment is a dawn. Every challenge is a chance. Every setback is a test. Every deed of kindness is a cause.
- 要有向困难挑战的勇气(要有向困難挑戰的勇氣) Have the courage confront challenges
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Courage is Needed to Face Difficulties and Challenges 要有向困難挑戰的勇氣 Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》 — count: 19
- Chapter 2: Challenging Limits 卷二 挑戰極限 ■挑戰極限 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 17
- Chapter 2: How to Survive - Challenges (1) 卷二 怎樣活下去 ■挑戰(一) Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 13
- Chapter 2: How to Survive - Challenges (2) 卷二 怎樣活下去 ■挑戰(二) Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 13
- Welcoming Challenges 迎接挑戰 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 11
- Chapter 2: How to Survive - Challenges (2) 卷二 怎樣活下去 ■挑戰(三) Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 11
- Scroll 1: Wisdom in Life - Life in the Here and Now 卷一 人生的智慧 人生的當下 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 7
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Social Issues' 社會議題探討(上冊) 佛教對「社會問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 4
- Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 4
- Scroll 4: Ideals and Reality - Direct Reflection 卷四 理想的現實 正面思考 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 4
Collocations
- 挑战极限 (挑戰極限) 人都有挑戰極限的渴望 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Exceeding Limits 超越極限 — count: 37
- 接受挑战 (接受挑戰) 便自告奮勇出來接受挑戰 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 3: Protecting the Country and Guarding Buddhism 第三講‧護國衛教 — count: 33
- 困难挑战 (困難挑戰) 向困難挑戰 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 — count: 24
- 挑战性 (挑戰性) 具有挑戰性而又相當辛苦 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 3: The Four Aspects of the Dharma are Everywhere - Four No's for Commanders 卷四 處眾四法 主管四不 — count: 16
- 具有挑战 (具有挑戰) 具有挑戰性而又相當辛苦 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 3: The Four Aspects of the Dharma are Everywhere - Four No's for Commanders 卷四 處眾四法 主管四不 — count: 8
- 自我挑战 (自我挑戰) 學道是自我挑戰 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 1 Adapting to the Path of Life: The Direction for Studying the Path 卷一 調適生命之道 學道的方向 — count: 6
- 在挑战 (在挑戰) 人生要在挑戰中 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Welcoming Challenges 迎接挑戰 — count: 4
- 传统挑战 (傳統挑戰) 是敢於向傳統挑戰的勇者 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: From the Ten Directions and Back to the Ten Directions 星雲日記17~不二法門 十方來十方去(1992/5/1~1992/5/15) — count: 4
- 面对挑战 (面對挑戰) 才能共同面對挑戰 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - Husband and Wife Getting Along with Each Other 卷二 傳家之寶 夫妻相處 — count: 4
- 环境挑战 (環境挑戰) 都是能向環境挑戰 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Welcoming Challenges 迎接挑戰 — count: 3