婆媳 póxí
póxí
set phrase
mother-in-law and daughter-in-law
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Family
, Concept:
Notes: In the sense of 婆婆 and 媳妇 (CC-CEDICT '婆媳'; Guoyu '婆媳')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3: The Four Essentials of Life - The Four Immeasurables and Mother-in-Law and Daughter-in-Law Relations 卷三 人生四要 四等婆媳 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 27
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Family Problems' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「家庭問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 27
- Chapter 1: Don't be Lacking - Four Levels of Mother-in-Law and Daughter-in-Law Relation 卷一 不可缺 四等婆媳 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 23
- Lecture 7: Buddhist Wedding 第七講‧佛化婚禮 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 20
- Chapter 3: Honesty is Important - Mother and Daughter-in-Law Relations 卷三 誠實的重要 婆媳關係 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 18
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Female Questions' 社會議題探討(上冊) 佛教對「女性問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 16
- Chapter 20: The Way for Husband and Wife to get Along with Each Other 【二十說】夫妻相處之道 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 12
- Writings on Application in Life - An Ethics View 生活應用篇 倫理觀 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 10
- Mother-in-Law and Daughter-in-Law, Mother and Daughter 婆媳與母女 Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》 — count: 10
- Chapter 1: Don't be Lacking - Three Levels of Daughter-in-Law 卷一 不可缺 三等媳婦 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 6
Collocations
- 婆媳之间 (婆媳之間) 也說明了婆媳之間要互相體諒 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 11: Various Types of Dharma Affairs 第十一講.法務種種 — count: 69
- 等婆媳 (等婆媳) 劣等婆媳 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 24
- 婆媳相处 (婆媳相處) 或者婆媳相處不和睦 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 15: Secular Affairs Within Monastic Life 第十五講.僧門俗事 — count: 19
- 婆媳问题 (婆媳問題) 婆媳問題就發生了 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 7: Buddhist Wedding 第七講‧佛化婚禮 — count: 14
- 婆媳关系 (婆媳關係) 有的婆媳關係親如母女 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 7: Buddhist Wedding 第七講‧佛化婚禮 — count: 11
- 婆媳不和 (婆媳不和) 像婆媳不和 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Virtue and Merit in Life Scroll 3: Twelve Principles for Behave with Integrity and Good Conduct (2) 卷三 道德福命 做人處世十二法則(二) — count: 7
- 四等婆媳 (四等婆媳) 四等婆媳 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 7: Buddhist Wedding 第七講‧佛化婚禮 — count: 6
- 婆媳不合 (婆媳不合) 當婆媳不合的時候 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Dilemmas 兩難之間 — count: 4
- 婆媳亲 (婆媳親) 有的婆媳親如母女 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 3: The Four Essentials of Life - The Four Immeasurables and Mother-in-Law and Daughter-in-Law Relations 卷三 人生四要 四等婆媳 — count: 4
- 在婆媳 (在婆媳) 在婆媳之間 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Sandwich Cookie 夾心餅乾 — count: 4