拍马 (拍馬) pāimǎ
pāimǎ
verb
to urge on a horse by patting its bottom; to encourage
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '拍馬'; Guoyu '拍馬')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2: Keep Good Thoughts - Four Ways to Encourage 卷二 存好心 拍馬四法 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 11
- Chapter 36: My Study and Praise of Buddhist Teachings 【三十六說】我修學讚歎法門 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
- Scroll 2: The Best Way to Provide for One's Elders - Cultivation for Treating People Well 卷二 最好的供養 待人的修養 Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》 — count: 2
- Pride and Arrogance 驕氣與傲骨 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 1
- The Emperor's New Clothes 國王的新衣 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 1
- Scroll 2: Sources of Joy - Demeanor 卷二 快樂的來源 風度 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 1
- Chapter 3: Planning in Advance - Idioms about Smiling (2) 卷三 胸有成竹 ■笑的成語 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 1
- The Role of a Comedian 小丑的角色 Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》 — count: 1
- Scroll 3: Acknowledging the World - Between a Centimeter and an Inch 卷三 認知世間 分寸之間 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 1
- Scroll 2: Why We should Live - Making Use of People 卷二 為何而活 用人 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 1
Collocations
- 逢迎拍马 (逢迎拍馬) 逢迎拍馬 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Emperor's New Clothes 國王的新衣 — count: 14
- 拍马山 (拍馬山) 就等於現在人說的拍馬山 — Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》, Chapter 36: My Study and Praise of Buddhist Teachings 【三十六說】我修學讚歎法門 — count: 2