横飞 (橫飛) héngfēi
héngfēi
verb
to splash across; to splatter
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '橫飛')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 1: Cities of Life - Women's Talk 卷一 人生的城市 ■女人談話 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 1
- Inspiration 靈感 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 1
- Scroll 3: Do Good Deeds - Transferring 卷三 做好事 插班 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 1
- Scroll 3: Use Your Time for Good - Chat 卷三 善用時間 聊天 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 1
- Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four More Kinds of Illness 卷一 四法最上 四多之病 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking: Facing Life and Death 星雲日記35~說話的藝術 面對生死(1995/5/16~1995/5/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Understanding the Greater Good 人要識大體 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 1
- Scroll 3: Being your Best - Troublesome 卷三 做最好的自己 討厭 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 1
- Scroll 4 The Path to Happiness: The Path of Wholesome Causes and Wholesome Conditions 卷四 幸福之道 善因善緣 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 1
- Chapter 4: Reserve some Space - Topics for Conversation 卷四 預留空間 話題 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 1
Collocations
- 口沫横飞 (口沫橫飛) 恭聆他口沫橫飛的講道 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 20
- 横飞地 (橫飛地) 卻只是口沫橫飛地發表己意 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 3: The Four Aspects of the Dharma are Everywhere - Four Essentials of Communication 卷四 處眾四法 溝通四要 — count: 2