做错 (做錯) zuòcuò
zuòcuò
verb
to make an error
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '做錯')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Path of Even Conduct 行為平坦的道路 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 3
- The Buddha in Our Lives, Scroll 1: Dignified Conduct 卷一 生活的佛教 慎行 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 3
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Ailments of Body and Mind' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「身心疾病」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: One Flower, One World 星雲日記22~打開心門 一花一世界(1993/4/16~1993/4/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- 13. Who Killed Her? 十三.誰殺死了她? National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 2
- Lecture 13: Buddhist Phrases and Idioms 第十三講.佛教成語 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses: Facing Reality 星雲日記34~領眾之道 面對現實(1995/4/16~1995/4/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- How to Beautify Life 如何美化人生 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 2
- Ten Questions about Life 人生十問 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 1
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 1
Collocations
- 做错事 (做錯事) 有些人會對做錯事的人說 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 13: Buddhist Phrases and Idioms 第十三講.佛教成語 — count: 45
- 做错了事 (做錯了事) 做錯了事 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 13: Buddhist Phrases and Idioms 第十三講.佛教成語 — count: 15
- 人做错 (人做錯) 有的人做錯了事 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Nobody will Find Fault with Extra Courtesy 禮多人不怪 — count: 5
- 事情做错 (事情做錯) 一件事情做錯了及時改進 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 2: The Best Way to Provide for One's Elders - Self Preservation and Conducting Oneself 卷二 最好的供養 立身處世 — count: 5
- 孩子做错 (孩子做錯) 孩子做錯事 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, The Doctrine of Compassion in Buddhism 佛教的慈悲主義 — count: 5
- 会做错 (會做錯) 就會做錯 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, The Buddha in Our Lives, Scroll 1: Dignified Conduct 卷一 生活的佛教 慎行 — count: 3
- 做错一点 (做錯一點) 做錯一點事 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 3: Similes of Wisdom - Do Not Belittle Small Matters 卷三 智慧之喻 小事勿輕 — count: 3
- 容易做错 (容易做錯) 粗心大意固然容易做錯事 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Educating on Principles and Application 第一冊 教育教理教用 — count: 2
- 不知做错 (不知做錯) 不知做錯了多少事 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, The Doctrine of Buddhist Repentance 佛教的懺悔主義 — count: 2
- 没有做错 (沒有做錯) 我認為我並沒有做錯 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) — count: 2