遗产 (遺產) yíchǎn
-
yíchǎn
noun
heritage; legacy
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 文学遗产 literary heritage (CC-CEDICT '遺產'; Guoyu '遺產' 2) -
yíchǎn
noun
inheritance; property left after someone's death
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '遺產'; Guoyu '遺產' 1; Mathews 1931 '遺產', p. 17)
Also contained in
历史遗产 、 遗产税 、 世界文化遗产地 、 世界遗产 、 非物质文化遗产 、 文化遗产 、 世界文化遗产 、 世界遗产名录
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Heritage 遺 產 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 23
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Funeral Customs' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「喪葬習俗」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 23
- Chapter 4: Going Against Common Wisdom - Legacy 卷四 激發智慧 ■遺產 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 14
- Rahula: Foremost in Esoteric Practices - 3 Starting out as a Sramanera 羅睺羅--密行第一 (3) 最初的沙彌 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 5
- Lecture 18: Sangha Property 第十八講‧僧有財物 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 4
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Palliative Care' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「臨終關懷」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- Chapter 2: How to Survive - Confessing Before Death 卷二 怎樣活下去 ■死前交待 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 3
- 6. Funeral Ceremonies - 2. Composing a Will 陸、喪葬禮儀篇 二、撰寫遺囑 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 3
- My Work on Benefit Funds 我辦公益基金 Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 14 - Speaking about being Busy and Speaking about being Idle: Life Samadi 星雲日記14~說忙說閒 生活三昧(1991/11/1~11/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
Collocations
- 遗产给 (遺產給) 頂多由祖先留下一些遺產給我們 — Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》, Scroll 3: Use Your Time for Good - Ten Items for Personal Finance 卷三 善用時間 理財十事 — count: 7
- 遗产留给 (遺產留給) 我們把遺產留給子孫 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Art Galleries 圖書館 — count: 4
- 一些遗产 (一些遺產) 都會把一些遺產留傳給兒孫 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Heritage 遺 產 — count: 4
- 利用遗产 (利用遺產) 善於利用遺產者 — Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》, Chapter 4: Going Against Common Wisdom - Legacy 卷四 激發智慧 ■遺產 — count: 4
- 遗产捐给 (遺產捐給) 不如把遺產捐給社會公益單位 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Heritage 遺 產 — count: 4
- 遗产三万 (遺產三萬) 並且在臨終時將全部遺產三萬元悉數捐出 — Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》, We are All Writing History 我們都在寫歷史 — count: 3
- 争夺遗产 (爭奪遺產) 為了爭奪遺產 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Heritage 遺 產 — count: 3
- 遗产交给 (遺產交給) 我們鼓勵在家信徒能將遺產交給宗教 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 12: Pure Wealth, and Almsgiving by Devotees 第十二講.淨財信施 — count: 3
- 遗产庇荫 (遺產庇蔭) 有的人從小承受了先人的遺產庇蔭 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, The Bitter and Sweet One After Another 苦甘的先後 — count: 3
- 艺术遗产 (藝術遺產) 都是人類的藝術遺產 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Heritage 遺 產 — count: 3