伤风 (傷風) shāngfēng
shāngfēng
verb
to catch cold
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Health
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '傷風')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- From Each Buddhist School and Sect all Kinds of Methods for Cultivation have been Taught 從佛教各宗各派說到各種修持的方法 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 1
- Chapter 2: How to Survive - Fear 卷二 怎樣活下去 ■怕 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 1
- Chapter 37: My Life of “Friendship with the Sick” 【三十七說】我一生「與病為友」 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 1
- Ailments are Good Medicine 疾病就是良藥 Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》 — count: 1
- 2. Combined Practice of Chan and Pure Land Buddhism - 1. Meditation 貳、禪淨加行篇 一、禪修 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 1
- Chapter 4: Reserve some Space - Love 卷四 預留空間 愛 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 1
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 1
- Steps in Studying Buddhism - Part 3: The Three Learnings Helps One Advance 學佛的次第 第三篇 三學增上 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 1
- Pestilence 瘟 疫 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 1
- Chapter 3: Facing Death - A Bitter Taste 卷三 面對死亡 ■苦味 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 1
Collocations
- 伤风感冒 (傷風感冒) 傷風感冒無藥可治 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Ailments are Good Medicine 疾病就是良藥 — count: 4
- 引起伤风 (引起傷風) 以免引起傷風的毛病 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 情伤风 (情傷風) 所以有的人為情傷風 — Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》, Chapter 4: Reserve some Space - Love 卷四 預留空間 愛 — count: 2