阿兰那 (阿蘭那) ālánnà
ālánnà
noun
a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain:
, Concept:
Notes: Sanskrit equivalent: araṇya; see 阿蘭若 (FGDB '阿蘭若')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 實相無相四果性空分第九 【譯文 原典 注釋】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 6
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 1: Buddhist Monasteries 第七冊 佛教常識 第一課 叢林寺院 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
Collocations
- 阿兰那行 (阿蘭那行) 佛陀也不會讚歎我是歡喜修阿蘭那行 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 實相無相四果性空分第九 【譯文 原典 注釋】 — count: 3
- 乐阿兰那 (樂阿蘭那) 世尊則不說須菩提是樂阿蘭那行者 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 實相無相四果性空分第九 【譯文 原典 注釋】 — count: 3
- 修阿兰那 (修阿蘭那) 佛陀也不會讚歎我是歡喜修阿蘭那行 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 實相無相四果性空分第九 【譯文 原典 注釋】 — count: 2
- 阿兰那行者 (阿蘭那行者) 世尊則不說須菩提是樂阿蘭那行者 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 實相無相四果性空分第九 【譯文 原典 注釋】 — count: 2