江湖 jiānghú
-
jiānghú
noun
rivers and lakes
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '江湖'; Guoyu '江湖' 1; Mathews 1931 '江湖', p. 87) -
jiānghú
noun
around the whole country
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '江湖'; Guoyu '江湖' 2) -
jiānghú
noun
a hermit's dwelling
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '江湖' 3) -
jiānghú
noun
underworld; organized crime
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Wikipedia '江湖') -
jiānghu
noun
the worldly-wise; someone with much life experience
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '江湖' jiānghu)
Contained in
- 走江湖 to travel around the country ; Jianghu roamer
- 世间自然的法则 春花秋月是季节的美景 地水火风是宇宙的条件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社会的现象 喜怒哀乐是感受的表情 悲欢离合是自然的状况 老病死生是生命的循环 善恶报应是因果的法则 贫富贵贱是人生的际遇 福禄寿喜是生存的愿望 功成名就是勤奋的成绩 瞋恨嫉妒是情绪的恶习 忠孝仁爱是伦理的要素 成住坏空是事物的无常 礼义廉耻是做人的根本 悲智愿行是修行的纲目 忍辱持戒是自我的要求 信解行证是行者的次第 惭愧忏悔是内心的净化 慈悲喜舍是菩萨的心肠(世間自然的法則 春花秋月是季節的美景 地水火風是宇宙的條件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社會的現象 喜怒哀樂是感受的表情 悲歡離合是自然的狀況 老病死生是生命的循環 善惡報應是因果的法則 貧富貴賤是人生的際遇 福祿壽喜是生存的願望 功成名就是勤奮的成績 瞋恨嫉妒是情緒的惡習 忠孝仁愛是倫理的要素 成住壞空是事物的無常 禮義廉恥是做人的根本 悲智願行是修行的綱目 忍辱持戒是自我的要求 信解行證是行者的次第 慚愧懺悔是內心的淨化 慈悲喜捨是菩薩的心腸) The Law of Nature Spring flowers and autumn moon are splendors of the seasons. Earth, water, wind, and fire are elements of the universe. Rivers and oceans are vigors of the Earth. Gossip and conflicts are phenomena of society. Joy, anger, sadness, and happiness are expressions of emotions. Parting sorrows and joyful unions are a natural part of life. Old age, sickness, death, and rebirth are the cycle of life. Good and bad karmic retributions are the rules of cause and effect. Wealth and poverty are blessings of life. Happiness and good fortune are the basic goals in life. Success and fame are the results of hard work and dedication. Hatred and jealousy are the poisons of emotion. Loyalty, dutifulness, benevolence, and kindness are the pillars of ethics. Formation, abiding, deterioration, and extinction are impermanence. Propriety, justice, honesty, and honor are the basis of a human being. Compassion, wisdom, vow, and practice are the essence of attainment. Patience and precepts are ways of self-discipline. Faith, understanding, practice, and realization are steps of cultivation. Shame and repentance are the keys of mind-purification. Kindness, compassion, joy, and equanimity are the spirits of a bodhisattva.
Also contained in
江湖一点诀 、 江湖郎中 、 老江湖 、 浪迹江湖 、 江湖客 、 江湖骗子 、 笑傲江湖 、 江湖术语 、 闯江湖 、 人在江湖,身不由己 、 江湖道义 、 江湖人 、 江湖术士 、 江湖好汉 、 江湖医生 、 闯荡江湖 、 江湖艺人 、 重出江湖 、 跑江湖 、 江湖儿女
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - Rivers and Lakes 卷二 往好處想 ■江湖 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 35
- Making a Living as a Traveling Performer 跑江湖 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 13
- Scroll 4: Speak Good Words - Manifesting Morality of Spirit 卷四 說好話 義氣 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 4
- Buddhism and Chinese Lexicology 佛教與中國詞彙學 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 4
- Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Interaction at Crossroads 星雲日記10~勤耕心田 感應道交(1991/4/16~4/30) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 3
- 1. China - Tan Sitong Lit the Dharma lamp in the late Qing 壹、中國 ■點燃晚清法燈的譚嗣同 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 2
- Chapter 4: Keeping in Step with the World - Returning to Origins 卷四 與世界接軌 ■歸源 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 2
- Flooding 氾 濫 Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》 — count: 2
- Humanistic Buddhism and Training in Wisdom 人間佛教的慧學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
Collocations
- 江湖河海 (江湖河海) 意思是說江湖河海的水太多了 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Flooding 氾 濫 — count: 8
- 在江湖 (在江湖) 人在江湖 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Aspects of Human Sentiments 人情面面觀 — count: 7
- 行走江湖 (行走江湖) 兩個字成為藝人行走江湖的語言 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 6
- 江湖上 (江湖上) 例如過去江湖上的俠客義士 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Sincere Tolerance 敦厚寬容 — count: 4
- 江湖险 (江湖險) 江湖險 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 8 - Compassion does not have a Fixed Location 星雲日記8~慈悲不是定點 慈悲不是定點(1990/11/16~11/31) — count: 3
- 江湖一 (江湖一) 過去江湖一語 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Interaction at Crossroads 星雲日記10~勤耕心田 感應道交(1991/4/16~4/30) — count: 3
- 江湖伦理 (江湖倫理) 尤其重視江湖倫理 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - Rivers and Lakes 卷二 往好處想 ■江湖 — count: 3
- 重视江湖 (重視江湖) 就應重視江湖的倫理 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - Rivers and Lakes 卷二 往好處想 ■江湖 — count: 3
- 江湖义气 (江湖義氣) 所以江湖義氣才為人歌頌 — Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》, Scroll 4: Speak Good Words - Manifesting Morality of Spirit 卷四 說好話 義氣 — count: 2
- 游走江湖 (遊走江湖) 一樣的遊走江湖 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Short and Small 矮 小 — count: 2