拙 zhuō
-
zhuō
adjective
awkward; clumsy; dull
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHC '拙' 1; Kroll 2015 '拙' 1; NCCED '拙' 1) -
zhuō
pronoun
my; a humble self-reference
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHC '拙' 2; Kroll 2015 '拙' 1a; NCCED '拙' 2)
Contained in
- 大智若愚 大巧若拙 The Wise Appears Slow-Witted; The Agile Appears Clumsy
- 勤能补拙(勤能補拙) A Lack of Talent Can Be Made Up by Hard Work
- 愚拙 clumsy and stupid ; Wisdom Disguised as Slow-Wittedness
- 大巧若拙 The Wise Appears Slow-Witted
- 养成大拙方为巧 学到真愚始知贤(養成大拙方為巧 學到真愚始知賢) Mental agility is the ability to show wisdom in disguise of foolishness; Sagehood is not attained until one learns the true art of foolishness.
- 幽兰藏于深谷 珍珠藏于海底 宝玉藏于琢磨 钢铁藏于冶鍊 大器藏于晚成 显达藏于谦卑 圣贤藏于陋巷 大智藏于愚拙(幽蘭藏於深谷 珍珠藏於海底 寶玉藏於琢磨 鋼鐵藏於冶鍊 大器藏於晚成 顯達藏於謙卑 聖賢藏於陋巷 大智藏於愚拙) Orchids are found in deep valleys. Pearls are found in the depths of oceans. Jade is found in polishing and refinement. Steel is found in refinement and forging. Greatness is found in slow maturation. Nobility is found in humbleness. Sages are found in back alleys. The wise are found in slow-wittedness.
- 铃木大拙(鈴木大拙) Daisetz Teitaro Suzuki
- 宽可以容人 厚可以载物 勤可以补拙 和可以安家(寬可以容人 厚可以載物 勤可以補拙 和可以安家) Magnanimity helps us forgive. Honesty enables us to carry life. Diligence allows us to improve. Harmony keeps us home.
Also contained in
将勤补拙 、 笨口拙舌 、 迂拙 、 拙作 、 拙涩 、 老拙 、 拙荆 、 拙见 、 拙于言词 、 弄巧成拙 、 拙劣 、 拙朴 、 笨拙 、 拙笔 、 藏拙 、 稚拙 、 拙嘴笨舌 、 拙著 、 拙稿 、 拙笨 、 笨嘴拙舌 、 古拙 、 守拙 、 蹇拙 、 拙政园 、 拙直 、 巧诈不如拙诚 、 心拙口笨 、 守拙归园田
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 4. Japan - World Renowned Zen Scholar Daisetz Teitaro Suzuki 肆、日本 ■世界禪學家鈴木大拙 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 38
- Scroll 2: Sources of Joy - Myself 卷二 快樂的來源 拙 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 16
- Diligence for the Ordinary 拙處力行 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 13
- Scroll 1: What is on a Politician's Mind - Prerequisites for Carrying a Heavy Load 卷一 政治人的胸懷 負重的條件 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 8
- From Humorous Free and Easy Discussing Chan School Characters 從風趣灑脫談禪宗的人物 Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 — count: 8
- Where to Begin Studying the Dharma 從何處下手學法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 5
- Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Working Together 卷二 修行之道 相成之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 5
- Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 25: Selected Poems 第十二冊 佛教作品選錄 第二十五課 詩選 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- The Buddha in Our Lives, Scroll 1: The Merit of 'One' 卷一 生活的佛教 「一」 字福 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 3
- Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - Human Relationships 卷三 識人之要 人際相處 Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》 — count: 3
Collocations
- 大拙 (大拙) 養成大拙方為巧 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Diligence for the Ordinary 拙處力行 — count: 40
- 补拙 (補拙) 勤可以補拙 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 14
- 诚拙 (誠拙) 誠拙禪師在圓覺寺弘法時 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Generosity and non-attachment - Part 4 [Lecture] 布施心應無所住分第四 【講話】 — count: 10
- 拙禅师 (拙禪師) 誠拙禪師在圓覺寺弘法時 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Generosity and non-attachment - Part 4 [Lecture] 布施心應無所住分第四 【講話】 — count: 10
- 拙处 (拙處) 拙處力行 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Educating on Principles and Application 第一冊 教育教理教用 — count: 9
- 朴拙 (樸拙) 對樸拙者賦之以專 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - Human Relationships 卷三 識人之要 人際相處 — count: 7
- 不如拙 (不如拙) 巧不如拙 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 1: A Happy Life - Take a Step Back and Look 卷一 快樂的生活 退一步看 — count: 6
- 智能拙 (智能拙) 能智能拙期可久 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Using Compassion, Wisdom, and Patience 第一冊 慈悲智慧忍耐 — count: 5
- 人拙 (人拙) 人拙心要巧 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Working Together 卷二 修行之道 相成之道 — count: 4
- 拙菴 (拙菴) 收錄黃龍慧南至佛照拙菴等宋代諸禪師的遺語教訓 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 6: Applied Buddhism - Class 22: Buddhist Studies Reference Material 第六冊 實用佛教 第二十二課 佛學參考資料 — count: 4