与世长辞 (與世長辭) yǔ shì zhǎng cí
yǔ shì zhǎng cí
set phrase
to die; to depart from the world forever
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '與世長辭')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Bearing a Coffin for an Aunt (Filial Piety) 為姨母抬棺(孝道) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 1
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 1
- The Character of Famous Journalist Lu Keng 名記者陸鏗的性格 Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》 — count: 1
- Do Not Bring Remorse to your Coffin 不要將歉疚帶到棺材裡去 Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》 — count: 1
- 1. China - Feng Zikai, Painter of Bodhisattvas 壹、中國 ■菩薩畫家豐子愷 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 1
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (2) 人間佛教的藍圖(下) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
- Section 1 India - Chapter 6: A Buddhist Wheel Turning King 第一篇 印度篇 第六章 佛教的轉輪聖王 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 1
- When Confronted with Death, Do not be Scared 面臨死亡,不要驚慌 Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》 — count: 1
- Text - Venerable Master is Still Alive 文 ■大師仍然活著 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 1
- Volume 6: Applied Buddhism - Class 13: A Buddhist View of Handling Emotion 第六冊 實用佛教 第十三課 佛教對感情的處理 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
Collocations
- 便与世长辞 (便與世長辭) 在生下佛陀的第七天便與世長辭了 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 6: Applied Buddhism - Class 13: A Buddhist View of Handling Emotion 第六冊 實用佛教 第十三課 佛教對感情的處理 — count: 4
- 龄与世长辞 (齡與世長辭) 雖然以不惑之齡與世長辭 — Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Buddha's Light Newsletter - The Outlook for Buddha's Light International Association Members 佛光世紀 佛光會員的展望 — count: 2