不到黄河心不死 (不到黃河心不死) bùdào Huánghé xīn bù sǐ
bùdào Huánghé xīn bù sǐ
phrase
not to stop until one reaches the Yellow River; to persevere until one reaches one's goal; to keep going while some hope is left
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '不到黃河心不死')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Sickness of Youth 青年之病 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 1
- Scroll 1: Do not Bicker - Not as Good as 卷一 不要計較 不如 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 1
- Lecture 2: Five Sects and Seven Schools of the Chan Teaching 第二講‧五家七派 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 1
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 1
- Path of Cultivation, Scroll 2: Six Inscriptions of Regret 卷二 修行之道 六悔銘 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 1
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Life Fate' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「人生命運」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 1