无用 (無用) wúyòng
wúyòng
adjective
useless; worthless
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '無用')
Contained in
- 无用与无明(無用與無明) Without use and without clarity
- 譬喻问号(一) 黄金似蛇蝎, 有毒无毒? 恶口似粪坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是凉是热? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是长是消? 罪恶似臭水, 难闻好闻? 正见似盔甲, 是安不安? 忏悔似净水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用无用? 知足似乐园, 好看难看?(譬喻問號(一) 黃金似蛇蠍, 有毒無毒? 惡口似糞坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是涼是熱? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是長是消? 罪惡似臭水, 難聞好聞? 正見似盔甲, 是安不安? 懺悔似淨水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用無用? 知足似樂園, 好看難看?) Metaphors (1) Gold is a snake. Is it poisonous or not? Harsh speech is a cesspit. Is it fragrant or odorous? Coldness is ice. Does it freeze or burn? Anger is burning fire. Is it frightening or not? Faith is a sprout. Does it grow or wilt? Transgression is stinky water. Does it smell good or bad? Right view is an armor. Is it safe or not? Repentance is purifying water. Is it clean or polluted? Patience is a shield. Does it protect or not? Contentment is paradise. Is it beautiful or ugly?
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Useless and Ignorant 無用與無明 Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》 — count: 24
- Scroll 3: Using the Useless 卷三 無用之用 無用之用 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 14
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease 星雲日記28~自在人生 自在人生(1994/3/1~1994/3/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 5
- Volume 3: The Principles of Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs 第三冊 做人處事的原則 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 3
- Volume 1: Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs and Interacting with People 第一冊 做人處事結緣 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 3
- Volume 1: Educating on Principles and Application 第一冊 教育教理教用 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence 星雲日記20~談空說有 談空說有(1992/12/1~1992/12/16) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- Writings on Chan School Thought - Dharma Gates for Cultivation 宗門思想篇 法門修持 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Benevolence Spreads over the World 星雲日記13~法無定法 兼善天下(1991/9/16~9/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
- Prajnaparamita Diamond Sutra 金剛般若波羅蜜經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 2
Collocations
- 无用处 (無用處) 終無用處 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 1: The Incense of the World - The Power of Success 卷一 人間有花香 成功的力量 — count: 5
- 以为无用 (以為無用) 自以為無用者 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs and Interacting with People 第一冊 做人處事結緣 — count: 4
- 看似无用 (看似無用) 荒郊野外看似無用的不毛之地 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Useless and Ignorant 無用與無明 — count: 4
- 一个无用 (一個無用) 一個無用的人 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs and Interacting with People 第一冊 做人處事結緣 — count: 4
- 自知无用 (自知無用) 自知無用 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Principles of Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs 第三冊 做人處事的原則 — count: 3
- 自觉无用 (自覺無用) 因為我自覺無用 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Useless and Ignorant 無用與無明 — count: 3
- 庄严无用 (莊嚴無用) 用眉毛莊嚴無用 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence 星雲日記20~談空說有 談空說有(1992/12/1~1992/12/16) — count: 3
- 一无用 (一無用) 對社會一無用處 — Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》, Scroll 4: Different from the Crowd - Studying 卷四 與眾不同 學習 — count: 3
- 无用不要紧 (無用不要緊) 無用不要緊 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Useless and Ignorant 無用與無明 — count: 3
- 不在无用 (不在無用) 不在無用 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Educating on Principles and Application 第一冊 教育教理教用 — count: 2