官场 (官場) guānchǎng
-
guānchǎng
noun
officialdom; bureaucracy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '官場' ;Guoyu '官場' 2; Mathews 1931 '官場', p. 24) -
guānchǎng
noun
political circles
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 政界 (Guoyu '官場' 1)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1: Another Kind of Wealth - Position 卷一 另類的財富 地位 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 5
- Chapter 2: Challenging Limits - Sickness 卷二 挑戰極限 ■病態 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 3
- Loosing and Winning 輸與贏 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking: Facing Life and Death 星雲日記35~說話的藝術 面對生死(1995/5/16~1995/5/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- Scroll 3: The Four Essentials of Life - Four Don'ts of Friendship 卷三 人生四要 交誼四勿 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 2
- Section 2 China - Chapter 11: Graceful Tang and Song Buddhist Men of Letters 第二篇 中國篇 第十一章 唐宋佛教文人的風采 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 2
- Scroll 3: Do Good Deeds - Transferring 卷三 做好事 插班 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 2
- Chapter 3: Dealing with Right and Wrong - Actual Facts 卷三 是非的處理 ■真相 Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》 — count: 1
- Snack Culture 茶果文化 Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》 — count: 1
- Learning a Lesson 教 訓 Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》 — count: 1
Collocations
- 在官场 (在官場) 在官場中 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Emperor's New Clothes 國王的新衣 — count: 14
- 官场里 (官場裡) 官場裡 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Loosing and Winning 輸與贏 — count: 7
- 官场上 (官場上) 官場上 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, The Helmsman 掌 舵 — count: 6
- 官场中 (官場中) 在官場中 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Emperor's New Clothes 國王的新衣 — count: 6
- 官场中一 (官場中一) 楊億在官場中一面運籌帷幄 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 2: Managing the Mind - Driving the Mind 卷二 心的管理 馭心 — count: 3
- 官场中的 (官場中的) 過去官場中的升遷貶謫 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 15: To Assume and Leave a Position 第十五講.上台下台 — count: 2
- 一般官场 (一般官場) 但是一般官場 — Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》, Chapter 3: Dealing with Right and Wrong - Actual Facts 卷三 是非的處理 ■真相 — count: 2
- 官场利禄 (官場利祿) 從官場利祿之中退居後方 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, To Retreat Means To Advance 以退為進 — count: 2