折腰 zhéyāo
-
zhéyāo
verb
to bend at the waist; to bow
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '折腰'; Guoyu '折腰' 1; Mathews 1931 '折腰', p. 32) -
zhéyāo
verb
to be humble
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '折腰'; Guoyu '折腰' 2)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 1: Cities of Life - Ten Chants for Poverty 卷一 人生的城市 ■十窮吟 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 1
- The Aesthetics of Life 生活的美學 Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》 — count: 1
- Self-Respect 尊 嚴 Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》 — count: 1
- Persistence 堅 持 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 1
- Hunger 飢餓 A Life With Palms Joined 4 - Hunger 《合掌人生4-飢餓》 — count: 1
- Chapter 4: Chan Mind - Conditions 卷四 禪心 ■勢 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 1
- Scroll 1: Another Kind of Wealth - Looking Back 卷一 另類的財富 回頭 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 1
- Scroll 3: Using the Useless - Spirit 卷三 無用之用 氣 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 1
- Chapter 1: Don't Take Lightly - It Would be Better to Go Back 卷一 不可輕 不如歸去 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 1
- Buddhism and Men of Letters 佛教與文人 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 1
Collocations
- 五斗米折腰 (五斗米折腰) 不為五斗米折腰 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, The Aesthetics of Life 生活的美學 — count: 28