Back to collection

The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》

Avalokiteśvara's Universal Gate 觀世音菩薩普門品

Click on any word to see more details.

觀世音菩薩普門品講話

觀世音菩薩普門品

  「觀音這個名詞有種不同翻譯羅什觀世音」,稱為舊譯舊譯竺法護」;到了玄奘時候觀自在」,稱為新譯

  這些不同翻譯一種正確玄奘翻譯拘泥原語羅什好像意譯

  觀音梵音本來」(Arya Avalokitesvara),現在解釋如下

  「」,」,尊稱意思

  「」。觀照注意意思所以簡稱」。

  「」,堪能作為名詞變成君王君主意思

  上面幾個解釋名詞動詞自在觀自在」,略稱觀自在」,較為正確一點所以玄奘慈恩:「舊譯觀世音訛謬。」

  那麼羅什翻譯觀世音」,難道錯誤並不是的我們羅什來看經文這位菩薩誓願來看可以知道不錯經文釋尊開始:「善男子無量眾生苦惱觀世音菩薩一心觀世音菩薩即時音聲解脫。」「觀世音名詞就是音聲文字而且文字普門品特別佔有重要意義

  密教這位菩薩如來大悲阿彌陀如來因位首座通常彌陀左右大士就是觀世音觀世音慈悲門智慧門觀世音為人熟知

  玄奘法師所以這位菩薩觀自在原因因為這位菩薩使眾生觀察諸法自在緣故

  羅什法師所以這位菩薩觀世音理由因為這位菩薩觀察聽聞眾生一心諸世間憂惱緣故

  羅什玄奘二法翻譯確當有意義

  其次我們談談觀世音淨土什麼觀世音淨土

  原來觀世音淨土叫做補陀落」,補陀落」(Pratalaka),通常補陀落根據音義:「補陀落這個山中小白香氣。」《華嚴第十九:「印度多羅義譯小樹莊嚴。」十一華嚴經》,說到這個

  因為信仰觀世音盛行東方所以東方到處都有補陀落印度南部中國舟山群島東方比較補陀落

  中國文殊淨土五台山普賢淨土峨眉山地藏淨土九華山觀音淨土普陀山合稱中國佛教四大名山

  西藏首都拉薩喇嘛法王補陀落說法觀世音化身

  其他供奉這位菩薩處所補陀落

  普門示現誓願理想就是使這個娑婆世界完全成為補陀落

  關於觀音異名中有如下稱號

  〈普門品稱為施無畏或稱

  《觀音稱為大悲施無畏

  《悲華經稱為正法如來或稱一切功德山王如來

  《觀音授記稱為大悲聖者或稱救護苦難或稱普光功德山王

  〈真言儀軌稱為大慈大悲

  〈金剛界曼荼羅稱為金剛菩薩

  我們知道了觀世音菩薩不同名號之後研究什麼菩薩」。

  「菩薩菩提薩埵簡稱舊譯大道眾生」,新譯覺有情」。僧肇法師維摩經第一:「菩薩稱為菩提薩埵(Bodhisattva),菩提佛道薩埵大心眾生大心方能進入佛道菩提薩埵。」

  《:「菩提無上道薩埵大心廣大心無上道救度眾生菩薩。」

  《大論:「菩提佛道薩埵成就眾生諸佛成就眾生菩提薩埵。」:「菩提自行薩埵自修佛道名為菩薩。」

  「菩薩」,大道眾生覺有情意義已經明瞭可是,《解釋大論解釋意義有著不同現在如下

  《解釋菩薩發大心眾生無上道普通解釋覺有情菩提下化眾生相同根據這個解釋菩薩似乎沒有究竟覺大論解釋:「菩薩諸佛成就眾生菩薩。」菩薩已經覺悟因為自己覺悟才能佛道廣度眾生

  我們現在觀世音菩薩大悲心陀羅尼經過去正法如來早就成佛由於大慈悲驅使示現菩薩隨緣度化一般眾生大覺當然不同因為覺悟大菩薩比較大論解釋較為確切

  普門觀音實在觀音不單而且大悲救濟活力所以大悲救濟到處應現意思

  「觀世音菩薩慈悲救濟眾生有種不同所謂普門」,眾生根機千差萬別觀世音菩薩無不示現中國古德:「有水萬里無雲萬里兩句可作觀世音菩薩化現三十三身普門示現最好寫照

  「品類同一區分秩序井然法華經二十八藥王菩薩藥王菩薩〉,妙音菩薩妙音菩薩〉。〈觀世音菩薩普門品〉,法華經二十八第二十五品

引用文章註明出處網站 佛光山資訊中心 協助製作Copyright © 著作權 佛光山 所有 All Rights Reserved.

Dictionary loading status: not loaded

Glossary and Other Vocabulary