先人 xiānrén
-
xiānrén
noun
ancestors; deceased parents
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '先人'; Guoyu '先人' 1) -
xiānrén
noun
ancients; previous generations
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '先人'; Guoyu '先人' 2)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 3
- Chapter 4: The Beauty of Transcendence - History 卷四 超越之美 ■歷史 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 2
- Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 17: Popular Customs 第九冊 佛教問題探討 第十七課 民俗 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- Memorial Tablets 牌位 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- Following the Past and Heralding the Future 承先啟後 Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》 — count: 2
- Burning Paper Money 燒金銀紙 Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》 — count: 2
- Lecture 12: Pure Wealth, and Almsgiving by Devotees 第十二講.淨財信施 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 2
- Family and Morality: Prayer for Past Generations 家庭‧倫理 為歷代宗親祈願文 Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》 — count: 2
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Funeral Customs' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「喪葬習俗」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 2
- Chapter 29: My Approach to Questions and Answers 【二十九說】我對問題的回答 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
Collocations
- 先人后 (先人後) 先人後己 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Society, Crowds, and Politics 第一冊 社會人群政治 — count: 5
- 先人努力 (先人努力) 不僅記載了先人努力創業的經過 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 — count: 3
- 纪念先人 (紀念先人) 有的圖書館是為了紀念先人而設立 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Art Galleries 圖書館 — count: 3
- 发先人 (髮先人) 要發先人後己 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 3: How to Make Daily Improvements - The Conduct of a Bodhisattva 卷三 如何日日增上 菩薩的作為 — count: 2
- 效法先人 (效法先人) 未來我也願效法先人的美德 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Family and Morality: Prayer for Past Generations 家庭‧倫理 為歷代宗親祈願文 — count: 2
- 过往先人 (過往先人) 誦經迴向過往先人外 — Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Community Festivals 佛教與民間節慶 — count: 2
- 超拔先人 (超拔先人) 做七雖然有超拔先人 — Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》, Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Funeral Customs' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「喪葬習俗」的看法 — count: 2
- 先人墓 (先人墓) 先人墓等聖地和六角星 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 10: Religion Overview - Class 11: Outline of Judaism 第十冊 宗教概說 第十一課 猶太教概說 — count: 2
- 先人智慧 (先人智慧) 真可以說是先人智慧的結晶 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Wonder of Being Disadvantaged 吃虧的奧妙 — count: 2