烫 (燙) tàng
-
tàng
adjective
scalding
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Temperature
Notes: (Guoyu '燙' adj) -
tàng
verb
to scald; to heat
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Temperature
Notes: (CC-CEDICT '燙'; Guoyu '燙' v 1; Unihan '燙'; XHZD '烫' 1, p. 733) -
tàng
verb
to wash with hot water
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '燙' v 4; Unihan '燙') -
tàng
verb
to iron [clothes]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 烫衣服 iron clothes (Guoyu '燙' v 3; Unihan '燙'; XHZD '烫' 2, p. 733) -
tàng
verb
to perm hair
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Unihan '燙'; XHZD '烫' 3, p. 733) -
tàng
verb
to heat up
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '燙' v 2)
Also contained in
蒸汽挂烫机 、 烫发 、 水太烫了 、 烫手山芋 、 热烫 、 氽烫 、 烫嘴 、 熨烫 、 烫衣服 、 烫衣板 、 烫头发 、 烫衣 、 发烫 、 烫伤 、 滚烫 、 烫平 、 火烫 、 烫斗 、 麻辣烫 、 死猪不怕开水烫
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 44 - Radiating Light: Perspectives are Riches 星雲日記44~放 光 觀念就是財富(1996/12/1~1996/12/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 3
- Acting in Accordance with Causes and Conditions is Always the Best Disposition 隨緣不變是最好的性格 Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》 — count: 2
- A Roaming Monk Wanders the World 雲水行腳走天下 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 2
- A Buddhist View of Treatment of Mental Disorders 佛教對心理病態的療法 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 1
- Volume 11: Fo Guang Studies - Class 18: BLIA Member Matters 第十一冊 佛光學 第十八課 佛光人間事 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- Scroll 3 The Path of Noble Character: The Path of Using Water 卷三 君子之道 用水之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 36 - The Disposition of an Apprentice: Explain Clearly 星雲日記36~學徒性格 講清楚、說明白(1995/7/16~1995/7/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Society and the Workforce: A Prayer for Maritime Workers 社會‧職業 為海域工作者祈願文 Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》 — count: 1
- We Want to be Volunteers for Volunteers 我們要做義工的義工 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law 星雲日記21~慈悲是寶藏 慈悲是寶藏(1993/1/1~1993/1/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
Collocations
- 新烫 (新燙) 被單也都是新洗新燙 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, We Want to be Volunteers for Volunteers 我們要做義工的義工 — count: 4
- 烫过 (燙過) 大部分都只燙過水而已 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families: Governing the Unconditioned 星雲日記12~處處無家處處家 無為而治(1991/8/1~8/15) — count: 3