影子 yǐngzi
-
yǐngzi
noun
a shadow
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '影子'; Guoyu '影子' 1) -
yǐngzi
noun
a reflection
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '影子'; Guoyu '影子' 2) -
yǐngzi
noun
a vague impression
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '影子'; Guoyu '影子' 3) -
yǐngzi
noun
a silhouette
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 身影 (Guoyu '影子' 4) -
yǐngzi
noun
a hint
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 端倪 (CC-CEDICT '影子'; Guoyu '影子' 5)
Contained in
- 譬喻问号(三) 静默似雷声, 大声小声? 无明似乌云, 是耶否耶? 妄语似汙垢, 净乎秽乎? 业力似影子, 随也离也? 人死似搬家, 此处彼处? 杀人似杀己, 是也不是? 忧虑似盗贼, 是偷是抢? 烦恼似尘劳, 陈乎留乎? 内心似田地, 种草种谷? 信仰似宝藏, 要与不要?(譬喻問號(三) 靜默似雷聲, 大聲小聲? 無明似烏雲, 是耶否耶? 妄語似汙垢, 淨乎穢乎? 業力似影子, 隨也離也? 人死似搬家, 此處彼處? 殺人似殺己, 是也不是? 憂慮似盜賊, 是偷是搶? 煩惱似塵勞, 陳乎留乎? 內心似田地, 種草種穀? 信仰似寶藏, 要與不要?) Metaphors (3) Silence is thunder. Is it loud or soft? Ignorance is a grey cloud. Is it or is it not? Lying is pollution. Is it pure or dirty? Karma is a shadow. Does it follow or leave you? Death is moving houses. Here or there? Killing life is killing yourself. Is it or is it not? Worry is a thief. Does it steal or rob? Affliction is dust. Does it accumulate or stay? The mind is a field. Shall we grow weeds or crops? Faith is a treasure. Do you want it or not?
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- A Shadow 影 子 Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》 — count: 25
- Habits are like Seeds (Cultivation) 習氣如種子(修持) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 4
- A Buddhist View of Conduct 佛教對行為的看法 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 3
- Feelings about my Homeland 我的鄉土情 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 3
- Scroll 2: The Best Way to Provide for One's Elders - The Human Body is Impermanent 卷二 最好的供養 人身無常 Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》 — count: 2
- A Discussion on Unusual Buddhist Logic 佛教奇理譚 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 39 - The Wisdom of Cultivating Merit when Busy: 星雲日記39~忙中修福慧 忙中修福慧(1996/2/16~1996/2/29) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- The Sickness of Youth 青年之病 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 2
- Compound laksana - Part 30 [Lecture] 依報無住世界假相分第三十 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- Where the Future of Buddhism Lies (Lecture 3) 佛教的前途在那裡(第三講) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
Collocations
- 中的影子 (中的影子) 看見自己映在水中的影子 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Mahayana bodhisattva ideal of making a vow to acheive supreme enlightenment - Part 3 [Lecture] 大乘菩薩發心分第三 【講話】 — count: 3
- 影子一样 (影子一樣) 就像我們的影子一樣 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, A Buddhist View of Conduct 佛教對行為的看法 — count: 2
- 影子上 (影子上) 停留在舍利弗的影子上 — Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Habits are like Seeds (Cultivation) 習氣如種子(修持) — count: 2
- 没有影子 (沒有影子) 無形的東西沒有影子 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, A Shadow 影 子 — count: 2