悬崖 (懸崖) xuányá
xuányá
noun
a precipice
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Nature
, Concept: Topography 地形
Notes: (CC-CEDICT '懸崖'; Guoyu '懸崖')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 6: The Practice of Giving Up 第六講.放的修行 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 4
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Suicide' 社會議題探討(上冊) 佛教對「自殺問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 4
- Chapter 1: A Plan for Life - Life's 'Path' 卷一 人生之計 ■人生的「路」 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 3
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 3
- The Doctrine of Buddhist Repentance 佛教的懺悔主義 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 3
- Lecture 6: Guanyin's Management Approach 第六講.觀音管理 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 3
- Lecture 13: Buddhist Phrases and Idioms 第十三講.佛教成語 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 2
- Chapter 3: Honesty is Important - Handing Down 卷三 誠實的重要 流傳 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 2
- Let Go, and Be At Perfect Ease (Faith) 放下自在(信仰) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 2
- Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Lecture] 信受奉行荷擔家業分第十五 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
Collocations
- 悬崖边 (懸崖邊) 小沙彌只好走到後山懸崖邊上準備一躍而下 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 13: Buddhist Phrases and Idioms 第十三講.佛教成語 — count: 9
- 悬崖上 (懸崖上) 站立在懸崖上 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Lecture] 信受奉行荷擔家業分第十五 【講話】 — count: 6
- 峭壁悬崖 (峭壁懸崖) 峭壁懸崖 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 6: The Practice of Giving Up 第六講.放的修行 — count: 5
- 跳悬崖 (跳懸崖) 踏死一隻青蛙就要跳懸崖殉道 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 6: The Practice of Giving Up 第六講.放的修行 — count: 4
- 在悬崖 (在懸崖) 站立在懸崖上 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Lecture] 信受奉行荷擔家業分第十五 【講話】 — count: 4
- 悬崖撒手 (懸崖撒手) 直教吾等懸崖撒手 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 3
- 朝悬崖 (朝懸崖) 就毫不遲疑的縱身朝懸崖一跳 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, The Doctrine of Buddhist Repentance 佛教的懺悔主義 — count: 2
- 后悬崖 (後懸崖) 萬分傷心到山後懸崖 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, The Doctrine of Buddhist Repentance 佛教的懺悔主義 — count: 2
- 悬崖自杀 (懸崖自殺) 就要跳懸崖自殺才能消業 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, The Doctrine of Buddhist Repentance 佛教的懺悔主義 — count: 2
- 悬崖一 (懸崖一) 就毫不遲疑的縱身朝懸崖一跳 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, The Doctrine of Buddhist Repentance 佛教的懺悔主義 — count: 2