资源 (資源) zīyuán
zīyuán
noun
natural resources; resources
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Nature
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '資源')
Also contained in
统一资源定位 、 不可再生资源 、 统一资源 、 水资源 、 企业资源计划 、 资源描述结构 、 统一资源命名 、 地热资源 、 资源县 、 文化资源 、 统一资源标志符 、 自然资源 、 国土资源部 、 一致资源定址器 、 土地资源 、 人力资源 、 统一资源定位器 、 统一资源定位符 、 矿产资源
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Environmental Protection Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「環保問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 23
- Environmental and Spiritual Preservation 環保與心保 Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》 — count: 22
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Economic Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「經濟問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 12
- Society and the Workforce: A Prayer for Resource Recycling Workers 社會‧職業 為資源回收者祈願文 Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》 — count: 12
- Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: The Plane of Human Life 星雲日記17~不二法門 人生的層面(1992/6/16~1992/6/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 9
- Chapter 1: Cities of Life - The 21st Century 卷一 人生的城市 ■二十一世紀 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 9
- Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: The Value of Faith 星雲日記23~有願必成 信仰的價值(1993/6/1~1993/6/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 8
- Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 12: Buddhism and Environmental Protection 第八冊 佛教與世學 第十二課 佛教與環保 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 8
- Lecture 5: Furthering the Development of Buddhism 第五講‧推展佛教 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 7
- Buddhism and Environmental Protection 佛教與環保 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 7
Collocations
- 资源回收 (資源回收) 資源回收再利用 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 5: Furthering the Development of Buddhism 第五講‧推展佛教 — count: 23
- 天然资源 (天然資源) 這是大自然帶給人類的天然資源之一 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Harmony 卷二 修行之道 和諧之道 — count: 7
- 社会资源 (社會資源) 不要浪費社會資源 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 5: Furthering the Development of Buddhism 第五講‧推展佛教 — count: 6
- 处理资源 (處理資源) 心平和尚今日應高雄中鋼爐石處理資源股份有限公司總經理蔡馬陵先生之請 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 14 - Speaking about being Busy and Speaking about being Idle: Between Suffering and Joy 星雲日記14~說忙說閒 苦樂之間(1991/11/16~11/30) — count: 4
- 从事资源 (從事資源) 從事資源回收的人如同 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Society and the Workforce: A Prayer for Resource Recycling Workers 社會‧職業 為資源回收者祈願文 — count: 4
- 大地资源 (大地資源) 因此生態及大地資源的長久維護 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 4: Between Other and Self - Positive Relationships between Self and Objects 卷四 人我之間 積極的物我關係 — count: 4
- 浪费资源 (浪費資源) 浪費資源 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 2: Places - Reflecting on Details 卷二 處眾 反省之微 — count: 3
- 资源交流 (資源交流) 前往台北社區資源交流協會副理事長林丕賢 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Develop Broad and Good Affinity With Others 星雲日記18~把心找回來 廣結善緣(1992/8/16~1992/8/31) — count: 3
- 社区资源 (社區資源) 前往台北社區資源交流協會副理事長林丕賢 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Develop Broad and Good Affinity With Others 星雲日記18~把心找回來 廣結善緣(1992/8/16~1992/8/31) — count: 3
- 资源浪费 (資源浪費) 充斥著資源浪費的現象 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Society and the Workforce: A Prayer for Resource Recycling Workers 社會‧職業 為資源回收者祈願文 — count: 2