深 shēn
-
shēn
adjective
deep
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in deep water (ABC 'shēn' 深 sv 1; GHC '深' 1; Guoyu '深' adj 1; Kroll 2015 '深' 1; NCCED '深' 1; Unihan '深') -
shēn
adjective
profound; penetrating
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 深入 (ABC 'shēn' 深 sv 2; GHC '深' 2; Guoyu '深' adj 2; Kroll 2015 '深' 4; NCCED '深' 4) -
shēn
adjective
dark; deep in color
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Color
Notes: (ABC 'shēn' 深 sv 4; GHC '深' 6; Kroll 2015 '深' 5; NCCED '深' 6) -
shēn
adjective
remote in time
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: In the sense of 时间久 (GHC '深' 7; Kroll 2015 '深' 3) -
shēn
noun
depth
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Measurement and Control
Notes: (ABC 'shēn' 深 n; NCCED '深' 2; Unihan '深') -
shēn
adjective
far
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '深' 2) -
shēn
adjective
to withdraw; to recede
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '深' 2a) -
shēn
adjective
thick; lush
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 茂盛 (Guoyu '深' adj 5) -
shēn
adjective
intimate; close
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'shēn' 深 sv 3; NCCED '深' 5) -
shēn
adjective
late
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: At night (ABC 'shēn' 深 sv 5; Guoyu '深' adj 4; NCCED '深' 7) -
shēn
adjective
great
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: In the sense of a great difference between top and botton or between inner and outer (GHC '深' 2) -
shēn
adjective
grave; serious
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'shēn' 深 sv 6) -
shēn
adverb
very
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: In the sense of 很多 (Guoyu '深' adv; NCCED '深' 8; Unihan '深') -
shēn
verb
to dig; to go deep into; to be well versed in
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '深' 6) -
shēn
verb
to survey; to probe
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 探测 (GHC '深' 8)
Contained in
- 拘深国(拘深國) Kauśāmbī
- 因与果什深(因與果甚深) cause and effect are profound
- 水阔山遥路更深(水闊山遙路更深) along wide rivers and distant mountain roads deep into the night
- 佛什深法(佛甚深法) profound characteristics of the buddhas
- 譬喻问号(二) 智慧似海洋, 深乎浅乎? 戒律似老师, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收无收? 供养似奉献, 真心假意? 美女似春花, 是久是暂? 欲望似饑渴, 太多太少? 语言似冬阳, 炙乎暖乎? 笑容似春风, 是真是假? 时间似车轮, 该快该慢? 精进似电力, 是动是停?(譬喻問號(二) 智慧似海洋, 深乎淺乎? 戒律似老師, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收無收? 供養似奉獻, 真心假意? 美女似春花, 是久是暫? 欲望似饑渴, 太多太少? 語言似冬陽, 炙乎暖乎? 笑容似春風, 是真是假? 時間似車輪, 該快該慢? 精進似電力, 是動是停?) Metaphors (2) Wisdom is an ocean. Is it shallow or deep? Precepts are teachers. Are they righteous or not? Generosity is cultivation. Will there be harvests or not? Offering is dedication. Is it genuine or pretentious? Beauty is a spring blossom. Does it last long or short? Desire is thirst. Is it too much or too little? Words are the winter sun. Do they warm or burn? Smile is a spring breeze. Is it real or fake? Time is a cartwheel. Should it go fast or slow? Diligence is electricity. Should it energize or stop?
- 金刚顶瑜伽降三世成就极深密门(金剛頂瑜伽降三世成就極深密門) Vajraśekhara-yoga's Very Highest and Secret Methods of Trailokyavijaya Siddhi; Jingang Ding Yujia Jiang San Shi Chengjiu Ji Shen Mi Men
- 高高山顶立 深深海底行(高高山頂立 深深海底行) Stand tall atop lofty mountains; Ponder deeply across ocean floors.
- 立志如高山 培德似深海 Have aspirations lofty as mountains; Nurture virtue deep as the ocean.
Also contained in
深度尺 、 深不可测 、 高城深堑 、 深广 、 深色 、 在深处 、 深水埗 、 深入不毛 、 深入度 、 灵魂深处 、 深圳证券交易所 、 艰深 、 深根固蒂 、 深闺 、 更深人静 、 深入浅出 、 根深蒂固 、 深情厚意 、 莫测高深 、 深得民心 、 浅深 、 深棕 、 衡门深巷 、 沪深港 、 高岸深谷 、 深根柢固 、 深受 、 深井 、 高深 、 临深履薄 、 印象深刻 、 杨深秀 、 深谋远虑 、 港深 、 发人深思 、 加深 、 越陷越深 、 深追 、 深情厚谊 、 深造 、 深明大义 、 深宫 、 涉世未深
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- From Each Buddhist School and Sect all Kinds of Methods for Cultivation have been Taught 從佛教各宗各派說到各種修持的方法 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 13
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 13
- Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses: Facing Reality 星雲日記34~領眾之道 面對現實(1995/4/16~1995/4/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 12
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 11
- Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: An Ordinary Mind 星雲日記21~慈悲是寶藏 平常心(1993/1/16~1993/1/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 11
- Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: A Tree Leaf and a Leaf of Gold 星雲日記3~不負西來意 片葉片金(1990/1/1~1/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 11
- Depth and Breadth 深度與廣度 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 11
- Shi Poetry - Seven Syllable 詩 ■七言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 11
- Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head 星雲日記38~低下頭 低下頭(1995/12/1~1995/12/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 11
- Deep or Shallow? 深 淺 Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》 — count: 11
Collocations
- 深解义 (深解義) 由思惟深解義趣 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 18
- 深解 (深解) 勘驗須菩提能否深解菩薩因地修行時 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, All appearances are false; the true appearance of the Tathagata - Part 5 [Lecture] 諸相非如來實相第五 【講話】 — count: 18
- 深积 (深積) 安於叢林養深積厚 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 — count: 17
- 养深 (養深) 安於叢林養深積厚 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 — count: 17
- 深悟 (深悟) 對於諸法空理早有深悟 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Lecture]勸轉般若法輪分第二 【講話】 — count: 5
- 海深 (海深) 如海深 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Wealth is limited, prajñā is priceless - Part 24 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 寶山有限般若無價分第二十四 【譯文 原典 注釋】 — count: 5
- 能深 (能深) 能深解般若義趣 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Complete and utter selflessness - Part 17 [Lecture] 直下究竟本無我體分第十七 【講話】 — count: 5
- 深般若波罗蜜多 (深般若波羅蜜多) 觀自在菩薩行深般若波羅蜜多時 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 — count: 4
- 行深 (行深) 觀自在菩薩行深般若波羅蜜多時 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 — count: 4
- 智深 (智深) 智深 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 4