抢先 (搶先) qiǎngxiān
qiǎngxiān
verb
to compete to be the first
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '搶先'; Guoyu '搶先'; Mathews 1931 '搶先', p. 92)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 4: The Beauty of Transcendence - Giving 卷四 超越之美 ■給 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 2
- Scroll 2: Take a Step Back and Think - 卷二 退一步想 退一步想 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk: May All Wishes Come True 星雲日記19~談心接心 心想事成(1992/9/16~1992/9/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 39 - The Wisdom of Cultivating Merit when Busy: 星雲日記39~忙中修福慧 忙中修福慧(1996/2/16~1996/2/29) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Subhuti: Foremost in Understand Emptiness - 8 The First Person to Welcome the Buddha 須菩提--解空第一 (8) 迎接佛陀第一人 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 1
- Scroll 2: Keep Good Thoughts - Four Ways to Encourage 卷二 存好心 拍馬四法 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: According to Causes and Conditions, According to Ability 星雲日記15~緣滿人間 隨緣隨分(1992/1/1~1/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
- Chapter 45: The Ten Great Disciples - Subhuti: Foremost in Understanding Emptiness 第四十五章 十大比丘弟子 ~解空第一須菩提 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 1
- Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Benevolence Spreads over the World 星雲日記13~法無定法 兼善天下(1991/9/16~9/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
Collocations
- 抢先一 (搶先一) 提醒自己一定要搶先一步 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Narrow-Mindedness 小心眼 — count: 7
- 抢先说 (搶先說) 如果慢了就搶先說 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: According to Causes and Conditions, According to Ability 星雲日記15~緣滿人間 隨緣隨分(1992/1/1~1/15) — count: 7
- 抢先到 (搶先到) 我和黎元譽先生搶先到災區運送食物 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, First Act as a Beast of Burden, then Act as a Dragon or Elephant 先作牛馬.再作龍象 — count: 3
- 抢先迎接 (搶先迎接) 蓮花色女搶先迎接佛陀 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Burning the First Stick of Incense 燒頭香 — count: 3
- 抢先坐 (搶先坐) 他都搶先坐中間座 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, To Study Buddhism you Need to Study Suffering 學佛要學吃虧 — count: 2
- 女抢先 (女搶先) 蓮花色女搶先來迎接佛陀 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 — count: 2
- 先生抢先 (先生搶先) 我和黎元譽先生搶先到災區運送食物 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, First Act as a Beast of Burden, then Act as a Dragon or Elephant 先作牛馬.再作龍象 — count: 2