糟蹋 zāotà
zāotà
verb
to waste; to wreck; to despoil; to abuse; to slander; to insult
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: For example, 糟蹋钱 'waste money.' (CC-CEDICT '糟蹋'; Lao She, 2003, p. 299)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1: Life's Direction - Don't Squander 卷一 人生的方向 不能揮霍 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 2
- Temple's Ways of Teaching 叢林的教育法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 2
- Scroll 1: Do not Bicker - Do Not get Angry 卷一 不要計較 不能氣 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 2
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Environmental Protection Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「環保問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 2
- Chapter 3: Facing Death - Waste 卷三 面對死亡 ■浪費 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 30 - The Marathon of Life: One Sentence 星雲日記30~人生的馬拉松 一句話(1994/7/1~1994/7/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- Life and Cultivation 生活與修持 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 1
- Chapter 3: An Admonition for Conducting Oneself with Integrity - Skillful Ways of Behaving with Integrity 卷三 處事箴言 ■做人的妙訣 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 1
- Scroll 2: What did We Forget? - Red Light 卷二 忘記了什麼 紅燈 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 1
- Taking Advantage 順 勢 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 1
Collocations
- 任意糟蹋 (任意糟蹋) 那能任意糟蹋福報呢 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Path of Cultivation, Scroll 2: The Four Acts of Cherishing 卷二 修行之道 四惜 — count: 6
- 会糟蹋 (會糟蹋) 大專生只會糟蹋道場 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Giving People Things of Use has Value 給人利用才有價值 — count: 4
- 糟蹋丢弃 (糟蹋丟棄) 或任意糟蹋丟棄 — Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》, Environmental and Spiritual Preservation 環保與心保 — count: 3
- 糟蹋道场 (糟蹋道場) 大專生只會糟蹋道場 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Giving People Things of Use has Value 給人利用才有價值 — count: 3
- 糟蹋大地 (糟蹋大地) 不糟蹋大地 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Application in Life - Appendix: Rules and Ceremonies in Humanistic Buddhism 生活應用篇 附錄【人間佛教現代律儀】 — count: 3
- 如此糟蹋 (如此糟蹋) 而別人卻如此糟蹋我的好意 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, The Buddha can also be Slandered 佛陀也會被人毀謗 — count: 3
- 非礼糟蹋 (非禮糟蹋) 都有藏族婦女被非禮糟蹋的案件發生 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) — count: 2
- 糟蹋福报 (糟蹋福報) 那能任意糟蹋福報呢 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Path of Cultivation, Scroll 2: The Four Acts of Cherishing 卷二 修行之道 四惜 — count: 2